ДОСТАТОЧНОСТЬ ← |
→ ДОСТАТЬ |
ДОСТАТОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
достаточный импульс | assez d'élan |
достаточный повод | raison suffisante |
достаточный повод | une raison suffisante |
на достаточный жизненный уровень | à un niveau de vie suffisant |
права на достаточный жизненный уровень | droit à un niveau de vie suffisant |
ДОСТАТОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это тебе даст достаточный рычаг. | Ça devrait te donner assez pour tourner. |
Саботаж - это, разумеется, достаточный мотив. | Le sabotage est un motif suffisant. |
Я полагаю, тут есть достаточный запас урана. | Je crois savoir qu'il y a tout ce qu'il faut comme stock d'uranium ici. |
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране. | Cela suffit pour atteindre nos cibles primaires et secondaires. Mais nous ne pourrons retourner à aucune base ou pays neutre. |
Мы одолжим у вас тела на достаточный срок, чтобы воспользоваться вашими руками, вашими пальцами. | Nous devons emprunter vos corps pour pouvoir utiliser vos mains. |
У нас достаточный запас... | Pour qu'on meure de faim ! |
Достаточный, чтобы умереть. | Le seul danger serait que la population cède à la panique. |
Это достаточный срок для вас? | Cela vous suffira ? |
Я уверен, что смогу создать кольцевой узкосфокусировнный луч достаточный, чтобы доставить капитана Пикарда на борт, но эти работы займут у меня день минимум. | J'ai trouvé le moyen de le téléporter à travers le champ d'isolement, mais il va me falloir une journée. |
Мы нанесли им достаточный ущерб. | On a fait assez de dégâts. |
Думаю, пять землетрясений за неделю это достаточный повод. | 5 secousses en 3 semaines, ça suffit, non ? |
Нет, он нанёс удар не достаточный, чтобы нанести такие повреждения. | Non. On peut générer un choc avec un gant mais pas à ce point. |
Я от шока умру. Это достаточный повод. | Faut bien mourir de quelque chose. |
—рок, достаточный дл€ дальнейшего укреплени€ и без того немалой власти банка! | - Le temps de consolider sa déjà grande puissance. |
Мотив более чем достаточный, я полагаю. | C'est un encouragement plus que suffisant, je pense. |