certain; authentique (доподлинный); incontestable (бесспорный)
достоверные сообщения — des informations dignes de foi
из достоверных источников — de bonne source; de source autorisée (или bien informée)
ДОСТОВЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
достоверный источник | une source fiable |
ДОСТОВЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А потом мы получили очень достоверный рапорт о том, что вы собираетесь всех здесь списать в утиль и оставить вымирать. | Selon un rapport fiable, vous vouliez éliminer tout le monde ici... et nous laisser tomber. |
В 2005 году медицинский журнал "The Lancet" провел мета-анализ, анализ анализов, но не смог найти какой бы то ни было достоверный эффект гомеопатии. | Je crois que tout le test est biaisé. Je suis très choquée de ce qui s'est passé. |
У меня достоверный источник. | On me l'a dit. |
Я знаю, как это звучит, но я работаю над статьей, и достоверный источник сообщил, что существует серьезная угроза. | - Ça vous semble bizarre. Je travaille sur un sujet, un informateur m'a confirmé la menace. |
Уверен, у нее был достоверный источник. | Et je suis sûr qu'elle l'a obtenu d'une source fiable. |
Мой рассказ более достоверный. | Mais j'ai plus de crédibilité, Alex. |
Мы нашли достоверный номер наличного депозита на ваше имя. | Nous avons trouvé une quantité importante d'argent, déposé sur votre compte. |
Я могу только на его показания опираться, а они — без обид — не самый достоверный источник. | Je veux dire, tout ce que j'ai, c'est sa parole, et sans vouloir vous offenser, il n'a pas l'air d'être la source la plus digne de confiance. |
Я могу... только на его показания опираться, a они, без обид, — не самый достоверный источник. | Enfin, j'ai uniquement sa parole, et... le prends pas mal, mais il ne présente pas la source la plus sûre. |
- Ну, то, что ты думаешь насчёт меня, не всегда самый достоверный указатель того, кто я на самом деле. | - Ce que tu penses que je suis... n'est pas une indication fiable de ma personne. |
Бэт всё ещё думает, что Гейб достоверный источник. | Beth pense toujours que Gabe est une source fiable. |
Сэр, мы получили достоверный отчет что жизнь генерала Хана в опасности и мы обязаны доставить его в безопасное место, сэр... | Monsieur, un rapport crédible nous a informé que la vie du Général Khan était en danger immédiat et nous devons l'accompagner dans un endroit sécurisé, monsieur... |
Я считаю, есть более достоверный способ найти его, чем медная проволока и изолента. | Je pense avoir un moyen de le trouver plus fiable que des fils de cuivre et du ruban adhésif. |
Источник достоверный? | La source est viable ? |
А вот это уже новый синоним слова достоверный. | C'est une nouvelle définition de crédible. |