ДОСЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В Вашем досье | Votre dossier |
в досье | dans le dossier |
в досье | dans le fichier |
В досье | Le dossier |
В досье | Le dossier de |
в его досье | dans son dossier |
В его досье | Son dossier |
в Лексингтон, возьму то досье | à Lexington, prendre le dossier |
в Лексингтон, возьму то досье которое | à Lexington, prendre le dossier que |
в моём досье | dans mon dossier |
в моем досье | Mon dossier |
в твоем досье | dans ton dossier |
в твоём досье | dans votre dossier |
в том досье | dans ce dossier |
в этом досье | dans ce dossier |
ДОСЬЕ - больше примеров перевода
ДОСЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но для его прекрасной половины - тут мое досье не столь безрадостно. | Mais pour les femmes, beaucoup. |
У нас на вас есть полное досье. | Nous avons un dossier sur vous. |
Вот его досье. | Voici son dossier... |
Дэнни, достань мне досье на Жаклин Гибсон. | Veux-tu me montrer le dossier Gibson? |
Положите досье на место. | Reposez ce dossier ! |
- Ёто его досье, шеф. | Ses affaires. |
Всё в моем досье. | C'est dans le rapport. |
Но если они заглянут в мое досье... | - Si jamais ils fouillent mon dossier... |
На нее должно быть досье. | - Elle doit bien avoir un dossier. |
Конечно, досье есть. | - Bien sûr. |
Только бы добраться до ее досье. | Il faudrait mettre la main sur son dossier. |
Досье на "Пола" хранилось в секретном архиве. | La fiche de "Paul" était classée top secret. |
Благодаря ему, Гузенко заполнил много новых досье. | Grâce à lui, Gouzenko enregistra bien des nouvelles recrues. |
Я не могу показать тебе, Дэн. Но на этого человека есть досье. | Je ne peux pas, mais ce type avait un casier. |
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски. | Apportez le dossier Lime... et du whisky. |