1) (кончить учиться) achever ses études; parfaire son éducation
2) (до) étudier vi jusqu'à
он доучился только до седьмого класса — il n'a fait que sept classes
ДОУЧИТЬ ← |
→ ДОФЕОДАЛЬНЫЙ |
ДОУЧИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОУЧИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Сперва надо доучиться. | Il m'a demandé si tu venais dans notre club. |
Нужно было доучиться и получить диплом по астрономии. | J'aurais dû rester à la fac et étudier l'astronomie. |
Тебе осталось немного доучиться до сдачи экзаменов в колледж! | Il reste peu de temps avant l'examen d'entrée à l'université ! |
Я должна доучиться в колледже. | Je vais finir ma licence. |
Так может вам поехать обратно в Мантено, и, наконец, доучиться на паршивого экономиста в вечерней школе? | Retournez aux cours du soir à Manteno et apprenez un vrai travail! |
Так что я думаю тебе нужно пойти доучиться. | Tu vas devoir aller le chercher. |
Поэтому я смог доучиться. | C'est pour ça que j'ai pu passer mon Bac. |
Нужно ведь доучиться. | C'est bien de continuer ta formation. |
Я могу доучиться и получить степень. Кто знает. Возможно, ты сможешь мною гордиться. | Je peux finir mon doctorat, peut-être même te rendre fière. |
Речь идёт про студентов, у которых есть шанс доучиться. | Pour les étudiants qui ont une chance, je veux dire. |
Нам осталось доучиться только один семестр вместе. а в голове всякие варианты на тему будущего А по поводу флешбеков: у меня они будут о старшей школе, когда я уже буду в колледже | On n'a plus qu'un semestre ensemble, et je n'arrête pas d'avoir ces visions de ces flash-backs que j'aurais du lycée quand je serais à l'université, et je veux que ça soit des moments magiques avec mes GPAV. |