ДОХЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дохлый | impasse |
дохлый | mort que |
Дохлый | Viande Froide |
дохлый номер | causes perdues |
дохлый номер | Piste |
дохлый номер | une cause perdue |
дохлый номер | une impasse |
Дохлый цыплёнок | Le poulet mort |
дохлый, как | aussi mort que |
это дохлый номер | c'est une impasse |
ДОХЛЫЙ - больше примеров перевода
ДОХЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дохлый номер, друг, говорю тебе. | A fond vieux, je te le dis. |
- Такая девчонка - дохлый номер. | - Cette nana est sans espoir. |
Но все зовут меня Дохлый. | Mais... tout le monde m'appelle Viande Froide. |
Послушай, Дохлый. | Écoute, Viande Froide. |
Так что я всё, Дохлый. | Je suis fini. |
Дохлый! | Viande Froide. |
О, Дохлый. Нет никого счастливее нас. | Oh, Viande Froide, notre bonheur ne pourrait être plus accompli. |
Дохлый, поражай цель. | Viande Froide, objectif détruit. |
- Дохлый о вас рассказывал! | - Oh! Viande Froide m'a parlé de vous! |
Пит Томпсон, по прозвищу Дохлый, мертв. | Pete "Viande Froide" Thompson est mort. |
Когда такие герои, как Дохлый Томпсон, гаснут, как лампочки. | Un homme de bien comme Viande Froide peut-il juste griller comme une ampoule? |
У нас сегодня настоящий пир убийц. Дохлый теленок, дохлый агнец, дохлый хряк. | C'est l'orgie : agneau mort, vache morte, cochon mort... |
Дохлый номер. | Ça marche pas. |
Что? Сюда что ли тоже? Дохлый номер. | Si tu attends pour les toilettes, bonne chance. |
Вот, к примеру, Дохлый. | Il a arrêté en même temps que moi, pas parce qu'il le voulait, mais pour m'emmerder. |