1) précieux; de grand prix
драгоценный камень — pierre précieuse
2) (важный) précieux
терять драгоценное время — perdre un temps précieux
ДРАГОЦЕННОСТЬ ← |
→ ДРАГУН |
ДРАГОЦЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДРАГОЦЕННЫЙ фразы на русском языке | ДРАГОЦЕННЫЙ фразы на французском языке |
в её драгоценный | dans sa précieuse |
в её драгоценный дом | dans sa précieuse maison |
ваш драгоценный | votre précieuse |
ваш драгоценный | votre précieux |
драгоценный | précieuse |
Драгоценный | Précieux |
драгоценный груз | précieuse cargaison |
драгоценный дом | précieuse maison |
драгоценный камень | joyau |
драгоценный камень | la pierre |
драгоценный камень | une pierre précieuse |
драгоценный маленький | précieux petit |
драгоценный подарок | cadeau précieux |
драгоценный Робин | précieux Robin |
Драгоценный Учитель | Précieux Maître |
ДРАГОЦЕННЫЙ - больше примеров перевода
ДРАГОЦЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДРАГОЦЕННЫЙ предложения на русском языке | ДРАГОЦЕННЫЙ предложения на французском языке |
Это драгоценный сувенир для меня. | C'est un précieux souvenir pour moi |
Так и есть. И вообще, кому нужен ее драгоценный Джамбо? | - Après tout, qui s'intéresse à son Jumbo chéri ? |
И поосторожней. Вы везёте драгоценный груз. | Vous avez de la marchandise précieuse. |
За всех них в ответе ваш драгоценный Арабский совет. | Tous sous la responsabilité de votre précieux Conseil Arabe. |
Что же тогда скажет ваш драгоценный Хан, хмм? | Et où sera votre précieux Khan, hum ? |
Ты мой муж, мой драгоценный муж, | Tu restes mon mari, et je te chérirai toujours. |
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома! | "Le géant de l'industrie, M. Venceslau Pietro Pietra... affirme avoir trouvé le joyau de sa collection... une amulette très ancienne appelée Muiraquitan... qui porte bonheur au porteur, dans le ventre d'un poisson." |
- Это драгоценный камень. | C'est une pierre précieuse utilisée en joaillerie. |
Воры вы или нет? ! На пальце архиепископа драгоценный рубин. | Drôles de voleurs ! |
Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт хищную птицу. | Le roi recompense avec cette bague le chasseur qui le premier tire un oiseau de proie! |
Так вот где ты обосновался, мой драгоценный! | C'est ici que tu habites, chéri. |
Мы везем драгоценный груз, все должно быть чисто. | Nous expédions de l'or. |
Он настоящий драгоценный камень! | C'est une véritable perle ! |
Он сказал мне, что автомобиль как драгоценный камень! | Il m'a dit que c'était un bijou ! |
"Она - как редкий драгоценный камень" - ответил Гоффредо | "Eh bien, Goffredo, ne t'avais-je pas dit que c'était une beauté ?" |
ДРАГОЦЕННЫЙ - больше примеров перевода