ДРАМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вся эта драма | tout ce drame |
Господи, Драма | Bon sang, Drama |
Драма | Derme |
Драма | Drama |
драма | drame |
Драма и | Drama et |
драма с | drame de |
драма, драма | Drame, drame |
Паки Драма | Pachy Derme |
семейная драма | drame familial |
человеческая драма | drame humain |
эта драма | ce drame |
Это драма | C'est un drame |
Это драма | C'est un drame de |
Это драма | C'est un drame de Raymond |
ДРАМА - больше примеров перевода
ДРАМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Драма Ежи Гурского | Drame de Jerzy Górski |
Драма разыгралась прошлой ночью в госпитале Святого Самаритянина, когда миссис Корбетт, в прошлом Джоан Прентисс, родила мальчика. | Coup de théâtre hier soir à l'hôpital des Bons samaritains. Mme Gerald Corbett, née Joan Prentice, a donné naissance à un garçon. |
- Господа, да поймите же вы,.. ...это серьёзная пьеса, реалистическая драма. | Messieurs, comprenez bien que c'est une pièce sérieuse, un drame réaliste ! |
Польская драма закончилась, занавес опустился. | Le rideau était tombé sur le drame polonais. |
Теперь это настоящая драма. | - Que voulez-vous? |
И хотя кинотеатр закрыт сегодня драма разыграется в самом городе. | Même le cinéma est fermé. Aujourd'hui, un drame se déroule dans leur propre ville. |
- Драма у Браконье! | Un drame chez les Braconnier ! |
"Ткачи" - социальная драма Герхарда Хауптманна. | "Tisserands", un drame social de Gerhard Hauptmann. |
В ходе печальных поисков пропавшего ребенка был найден другой сирота. Драма завершилась. | La Rachel qui, dans la quête mélancolique de ses enfants disparus, trouva un autre orphelin. |
Драма над Атлантикой | Drame au-dessus de l'Atlantique. |
Это драма. Мы ставим Раймонда Карвера. Эта постановка о... | C'est un drame de Raymond Carver sur... |
Это драма, большая драма, потому что... | Un drame. |
Этого не хватало... ..любовная драма! | C'est le bouquet! Un drame passionnel! |
Драма... | Drame... |
Он просто обязан проверять. В этом заключается наша вечная драма. | Il nous en faut une. |