ДРУЖИЩЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДРУЖИЩЕ фразы на русском языке | ДРУЖИЩЕ фразы на французском языке |
без тебя был очень долгим, дружище | fut longue sans toi, mon ami |
в порядке, дружище | va mec |
вернулся, дружище | revoir, mec |
вовремя, дружище | temps, mon pote |
Вот так, дружище | C'est ça, mon pote |
Вперёд, дружище | Allons-y, mon pote |
Вперёд, дружище | On y va, mon pote |
Да, дружище | Ouais, mec |
Да, дружище | Ouais, mon pote |
давай, дружище | allez, mon pote |
для тебя, дружище | pour toi, mon pote |
Дружище | Buddy |
Дружище | mon petit Buddy |
дружище | mon pote |
Дружище | Mon vieux |
ДРУЖИЩЕ - больше примеров перевода
ДРУЖИЩЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДРУЖИЩЕ предложения на русском языке | ДРУЖИЩЕ предложения на французском языке |
Пул, дорогой дружище! | Poole, mon ami! |
Можешь, Пул. Ты можешь, дружище. | Vous le pouvez, mon ami. |
Эй, дружище, не подкинешь нас до города? | Pourriez-vous nous conduire en ville? |
Идите, дружище, я подойду. | Je viendrai si je peux. |
Прошу, дружище. | Allez-y, mon vieux. |
Приветствую, дружище. Сильно вас потрепало? | Comment allez-vous vieux frère ? |
Дружище, я собирался всё объяснить, но, понимаете, мисс Тробридж... | Mon cher ami, j'ai essayé de vous le faire comprendre hier soir Mais vous le savez, Miss Trowbridge |
До скорого, дружище. | Au revoir, camarade. |
Выкладывай, дружище. | Vas-y, grand bonhomme. |
Отлично, Пити, дружище! | Couché, bonhomme. |
Возьми себя в руки, дружище. | Ressaisissez-vous, bon sang. |
Ничего. - Дружище. Чёрт побери, да. | - Zut, c'est vrai ! |
- Помню, дружище, немного позже. | Plus tard. en souvenir de Londres. |
О, дружище, как здорово видеть тебя снова! | Content de vous revoir. |
Да и прикипел я к тебе, дружище. | Vous savez me prendre par les sentiments. |
ДРУЖИЩЕ - больше примеров перевода