ДРЯБЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дряблый | flasque |
ДРЯБЛЫЙ - больше примеров перевода
ДРЯБЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты жирный, дряблый... | Espèce de pauvre, de pauvre et ridicule... |
Ты такой дряблый! | Tu es tout mou! |
Нет, я хочу дряблый живот и обвисшую грудь. | Non, je veux un bide flasque et une poitrine avachie. |
Видите? Я весь мягкий и дряблый. | Regardez, je suis tout flasque. |
Ты уже стала посмешищем. Заткнись, Харальдур! Дряблый петух! | La ferme, bite molle! |
Этот дряблый панда никак не может быть решением наших проблем. | Ce panda mou ne peut pas être la solution... au problème. |
Ну ты, дряблый волк, действуй! | Allez, Grognon McFlasque ! |
-Я не дряблый... -Мне видней. | Je ne suis pas grognon. |
Для повара замечание про майонез так же обидно, как ей про дряблый живот. | La mayo est aussi perso pour le chef que son ventre flasque l'est pour elle. |
- Мы бы сказали так и мужчине будь у него дряблый живот. | - J'aurais dit ça à un homme s'il avait du bide. |
- Вы с ней поговорите. Про дряблый живот и пупок. | À propos du ventre à l'air et du nombril. |
Наш бог ведь тоже дряблый | Dieu est très flasque |
- А он дряблый. Потрогай. | Il est flasque. |
Он теперь весь дряблый... и вообще заполз вовнутрь. | Elle s'est planquée à l'intérieur : |
Похоже, впервые слово "дряблый" звучит, как предложение руки и сердца? | C'est la première fois que le mot "flasque" est utilisé dans une demande en mariage ? |