ДРЯХЛЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДРЯХЛЫЙ фразы на русском языке | ДРЯХЛЫЙ фразы на французском языке |
дряхлый | sénile |
ДРЯХЛЫЙ - больше примеров перевода
ДРЯХЛЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДРЯХЛЫЙ предложения на русском языке | ДРЯХЛЫЙ предложения на французском языке |
А теперь, только дряхлый старикашка. | Et je ne peux rien faire. |
Я уже настолько старый и дряхлый, что совсем забыл, какого это, испытывать к кому-то глубокие чувства. | Je suis tellement vieux que j'ai oublié ce qu'aimer veut dire. |
Вы еще совсем не дряхлый, старина. | Ça va encore, mon vieux! |
Возможно, я дряхлый глупый старикашка, у которого есть только деньги. | Je suis peut-être un vieux con qui paie toutes les factures...et alors ? |
Дряхлый старикашка, мой глаз! | Homme diminué, mon œil. |
А вести себя как дряхлый мешок с костями - вот это глупо. Стареть душой. | Ce qui est ridicule, c'est d'être un vieux sac d'os... de vieillir. |
Все говорят, что вы дряхлый, но вы единственный, кто может мне помочь. | Les gens disent que vous êtes sénile, mais vous seul pouvez m'aider. |
Я не думаю, что вы дряхлый. | Je ne pense pas que vous soyez sénile. |
Единственный, кто ещё цепляется за это дерьмо, - дряхлый император. | Le seul à y croire encore, c'est l'Empereur ! |
Дряхлый глупый старик! | Parles-tu pour tes frères ? |
Дряхлый глупый старик. | Plaignez ma vieillesse. |
Совсем дряхлый. | C'est une ruine. |
Но это же дряхлый старик! | C'est un vieillard! ? |
Если он дряхлый, то мне уж просто в гроб пора. | S'il est infirme. J'ai déjà un pied dans la tombe. |
Я полюбила его с самого начала Этот дряхлый облик... | Ne fais pas l'idiot. |
ДРЯХЛЫЙ - больше примеров перевода