ДУДЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДУДЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И перестань дудеть, наконец, мне надоело! | Et arrête de chanter aussi. |
Ты не должен дудеть на волынке на нашей свадьбе. | Pas de cornemuse ! |
Язи будет учить маленьких мальчиков. О том, как нужно снимать скальпы и дудеть в рог. | Yahzee enseignant comment scalper à "Little Bighorn". |
Ненавижу дудеть. | Je déteste utiliser ma propre trompette. |
Дудеть в дудки, маленькие такие дудочки. | Les petites cornes de brume, et d'autres joyeusetés. |
Он никак не перестаёт дудеть в эту трубку! | Mais il ne voulait pas arrêter de jouer avec ce maudit klaxon ! |
Кончай дудеть! | Ca va, la ! |
Никогда. А как же день, когда ты будешь дудеть в свою трубу в Карнеги-холле? | Et quand tu joueras au Carnegie Hall ? |