ж. воен.
attaque f; assaut m (штурм); charge f (холодным оружием)
внезапная атака — attaque par surprise
атака с воздуха — attaque aérienne
штыковая атака — charge à la baïonnette
кавалерийская атака — charge de cavalerie
танковая атака — attaque de blindés
броситься в атаку, идти в атаку — attaquer vt; se jeter (tt) à l'assaut de, donner l'assaut à (штурмовать)
отразить атаку — repousser l'attaque
АТАКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
DDoS-атака | attaque DDoS |
Атака | A l'attaque |
Атака | Attaque |
атака | attaque d |
атака | attaquent-ils |
Атака | Attaquez |
атака | Charge |
Атака | L'attaque |
атака | que l'attaque |
Атака | Une attaque |
атака генерала | Charge de |
атака генерала Пикетта | Charge de Pickett |
атака и | attaque et |
Атака на страну | L'attaque sur ce pays |
Атака началась | L'attaque a commencé |
АТАКА - больше примеров перевода
АТАКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Газовая атака. | - Attaque au gaz. |
Да, только это был не триумф, но атака, которая была бы отбита и без вашего вмешательства. | Une attaque, certainement. Que j'aurais repoussée sans ton aide, sois-en sûr. |
Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя. | - Attaquez les sous-marins. |
Эта атака может быть приманкой. | C'est peut-être un leurre. |
Не выходите на улицу. Это атака. | Restez chez vous. |
Джентльмены, я рад, что он в это верит... так как неожиданная атака и захват Оцеолы... дезорганизуют племя перед тем, как отколовшиеся от Оцеолы индейцы соединятся с нами. | Je suis heureux qu'il le croie car une attaque surprise et sa capture désorganiseront sa tribu avant que les dissidents ne la joignent. |
Tем не менее, именно здесь готовится атака. | Mais... Le gros de la troupe doit être là. |
Hовая атака! По местам! | Déployez-vous ! |
Следующая атака будет решающей. | Le prochain combat sera décisif. |
Атака, противник, стратегия, минные поля... | Ennemi, attaque, stratégie! |
Потопили. Успешная атака. | Nous avons réussi. |
Согласно отчетам, атака провалилась по всему фронту. | Selon les rapports, l'attaque a échoué tout le long de la ligne. |
Возможно, атака была бесперспективной. | La prise de la colline était peut-être impossible. |
Атака, начатая генералом Миро, провалилась. | L'attaque lancée par le général Mireau a échoué. |
Откуда будет атака? Откуда будет атака? | Où va se produire l'attaque ? |