АТАКУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Атакующий | L'agresseur |
Если атакующий | Si l'agresseur |
АТАКУЮЩИЙ - больше примеров перевода
АТАКУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Клингоны входят в атакующий маневр, они приближаются. | - Ils sont prêts à l'attaque. |
Начать атакующий маневр. | Formation Delta-neuf. |
Атакующий маневр тета, м-р О'Брайен. Затем резко влево. | - Manoeuvre d'attaque théta. |
Взлом вспомогательного компьютера. Атакующий неизвестен. | Un intrus non identifié pirate le sous-ordinateur. |
Атакующий сбил Масбата, развернул лошадь. | L'agresseur abat Masbath, fait volte-face, |
Какой-то атакующий код-невидимка. | Un code d'attaque furtive. |
Атакующий корабль людей проник через наши щиты. | Le vaisseau humain a percé nos boucliers de protection. |
Тебе не нужен атакующий полузащитник? | Tu cherches un milieu de terrain? |
Отец Пресли Вы левый атакующий полузащитник | - Père Presley, ailier gauche. |
Кью сказал, им нужен атакующий защитник. | Q. a dit qu'ils avaient besoin d'un tireur. |
Кью, у тебя новый атакующий защитник. | Q, tu as un nouveau shooter. |
"Z удар" (удар, который нельзя отразить) атакующий или защитный? | Au racquetball, le Z est offensif ou défensif ? |
Я поведy атакующий отряд, а главнокомандyющий неожиданно нападет с основными силами. | Cette fois, je veux faire le contraire. Je dirigerais la seconde troupe tandis que le Commandant attaquera nos ennemis par surprise. |
Да, но теперь ты - атакующий защитник, так что, давай, посмотрим бросок с прыжком. | - Allons. - Ouais. Mais tu es un arrière maintenant, alors saute pour marquer. |
Если я атакующий защитник... | Si je suis arrière... |