ДУХАНЩИК ← |
→ ДУХОВЕНСТВО |
ДУХИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
были духи | étaient tous des esprits |
были духи | étaient tous des esprits, et |
были духи | étaient tous des esprits, et se |
Ваши духи | Votre parfum |
все духи | les esprits |
все духи | tous les esprits |
Где духи | Où est le parfum |
Духи | du parfum |
Духи | Esprits |
Духи | fantômes des |
Духи | Le parfum |
Духи | Les Afghans |
Духи | Les esprits |
Духи | Parfum |
духи Шалимар | parfum Shalimar |
ДУХИ - больше примеров перевода
ДУХИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Духи... | Les esprits sont partout... |
Злые духи древности предстают в средневековом фольклоре в образе бесов, вьющихся окрест и соблазняющих неразумных. | Les esprits malins des temps anciens se changèrent, au Moyen-âge, en diables rôdants, furetants, tentateurs. |
"Я твой раб, я и все остальные духи Лампы" | " Je suis ton serviteur, moi et tous les esprits de la Lampe ! " |
Злые духи ждут тебя в пути. | Il y a des esprits maléfiques sur la route. |
Духи? - Оставьте меня! | - Laissez-moi ! |
Любимые духи дяди Вилли. | Le parfum préféré d´Oncle Willie... |
Знаете, мне бы хотелось, чтобы можно было хранить воспоминания. как духи, которые никогда не выдыхаются, не надоедают. | Vous savez, j'aimerais qu'il existe une machine qui mettrait la mémoire en bouteille. |
! Он забыл забрать духи у "Шабо" ? | Il a oublie une bouteille de parfum chez Chabot? |
У вас новые духи? | Vous portez un nouveau parfum, n'est-ce pas ? |
- Эти духи. | - Ce parfum. |
- Тебе не нравятся мои духи? Не нравятся? | - Vous n'aimez pas mon parfum ? |
У нее даже духи те же. | Elle porte même le même parfum. |
Тогда это новые духи. | Un nouveau parfum... |
- Это Лаладж. - Лаладж? - Духи, которыми я пользуюсь. | C'est du Lalage... mon parfum. |
Духи Ирены. | Le parfum d'lréna! |