ДУШЕВАЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Душевая | bains |
Душевая | de bains |
душевая | douche |
Душевая | salle de bains |
ДУШЕВАЯ - больше примеров перевода
ДУШЕВАЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Душевая. Где жокей был застрелен? | - Là où le jockey a été tué ? |
Здесь могут быть прачечная и душевая. | Ici la buanderie. |
Затем, их погнали толпой вдоль длинного коридора, к бункерам со звездой Давида на дверях... и надписью "Душевая и дезинфекция". | Ensuite, ils les ont conduits à travers un long couloir... dans des bunkers avec des étoiles de David sur les portes... et des écriteaux disant "bains et inhalation". |
Главные комнаты это ванная, душевая и это уже хорошо. | La salle de bains et la douche sont très importantes. |
Душевая вниз по коридору. | La salle de bains est au bout du couloir. |
Я здесь душевая. | Et ici, ça sera les toi... |
Пустая душевая! | Douche vide. |
Душевая Кадди. | La douche de Cuddy. |
Когда они вошли, они поняли что это не душевая. | En entrant, elles ont compris qu'il ne s'agissait pas de douches. |
Душевая девочек. | Pourquoi êtes vous effrayé ? |
Прошу вас, это не машина и не душевая кабинка? | Je vous en prie, pas de voiture et un spa en hauteur ? |
Девчачья душевая на другой стороне коридора. | Celles des filles sont en face. |
Это душевая. | Voici la douche. |
Значит тут есть... гостиная, душевая кабина, холодильник, все удобства. | C'est ravissant. C'est très calme et à l'abri des regards. Ici, vous avez... |
А эта душевая кабинка... | Et la douche... |