ДЮНЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в дюны | les dunes |
Дюны | Dune |
Дюны | Dunes |
дюны | les dunes |
на курорте Пыльные Дюны | au Dusty Dunes |
песчаные дюны | dunes de sable |
Пыльные Дюны | Dusty Dunes |
ДЮНЫ - больше примеров перевода
ДЮНЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ветры рассеивают их в пыль, создавая огромные дюны. | Là, le vent emporte les particules... pour créer d'immenses champs de dunes. |
Там были камни и песчаные дюны, и пологие склоны холмов, такие же естественные и знакомые, как любой пейзаж на Земле. | Il est composé de rochers, de dunes... et de collines aussi naturelles et familières qu'un paysage terrestre. |
Конечно, я был бы немало удивлён, если бы из-за дюны вдруг показался седой золотоискатель в сопровождении своего мула. | J'aurais été surpris de voir... un chercheur d'or grisonnant surgir de derrière une dune avec sa mule. |
На дорогах валялосы выброшенное снаряжение, их заполонили тысячи египтян, покинувших свои позиции и последовавших пешком через песчаные дюны пустыни. | Les routes étaient jonchées de matériels abandonnés. Des milliers de soldats égyptiens quittent leurs positions et rebroussent chemin à travers les dunes de sable du désert. |
Они закрыли "Дюны" десять лет тому назад. | Ils ont détruit Le Dunes il y a 10 ans. |
Не казино. Я имею в виду настоящие дюны. | Pas le casino, de vraies dunes. |
С каких пор она ездит в дюны? | Depuis quand elle fréquente les dunes ? |
Не утруждай себя, Иштар, даже дюны преместились. | Ne t'en soucie pas, Ishtar, même les dunes se sont déplacées. |
Было холодно, вы зашли в дюны, чтобы расстрелять его. | II faisait froid et vous avez marché dans les dunes pour le fusiller. |
Эм, 6-ой заезд, на Золотые Дюны. | Sixième course à Golden Downs. |
Дюны песка сотней метров длиной испещряют полосами их поверхности. | Ils sont couverts de dunes de sable s'étendant sur des centaines de kilomètres. |
Ветра усиливаются и ослабевают, поглощают и клубятся, собирая песок в дюны. | Le vent monte et descend, tourne et tourbillonne, formant ainsi les dunes de sable. |
Дюны, подобные этим, могут достигать высоты 300 метров. | Les dunes de type star comme celles-ci atteignent parfois 300 mètres de hauteur. |
Львы должны ждать, пока ориксы покинут безопасные дюны в поисках пищи и воды. | Les félins doivent attendre que les oryx se décident à quitter les dunes, ce qu'ils feront pour trouver à manger et à boire. |
И, во-вторых, фанаты "Дюны" с ума бы сошли от наших костюмов | Et secundo, les fans de DUNE ont toujours adoré notre costume depuis la quatrième. |