ДЯТЕЛ ← |
→ ЕВАНГЕЛИСТ |
ЕВАНГЕЛИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЕВАНГЕЛИЕ фразы на русском языке | ЕВАНГЕЛИЕ фразы на французском языке |
Евангелие | Évangile |
Евангелие | Évangiles |
Евангелие | l'Évangile |
евангелие напишем | écrirons les Évangiles |
Евангелие от | L'Évangile selon |
Евангелие от Иакова | Évangile selon St Jean |
Евангелие от Иакова | l'Évangile selon St Jean |
Евангелие от Матфея | Livre de Matthew |
Евангелие от Матфея | Mathieu |
Евангелие от Матфея | Matthieu |
Евангелие от Фомы | L'Evangile de Thomas |
мы евангелие напишем | à la retraite Nous écrirons les Évangiles |
мы евангелие напишем | Nous écrirons les Évangiles |
Скоро мы евангелие напишем | à la retraite Nous écrirons les Évangiles |
Скоро мы евангелие напишем | la retraite Nous écrirons les Évangiles |
ЕВАНГЕЛИЕ - больше примеров перевода
ЕВАНГЕЛИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЕВАНГЕЛИЕ предложения на русском языке | ЕВАНГЕЛИЕ предложения на французском языке |
В заключение - Евангелие от Матфея. | Je terminerai sur ces quelques paroles de Saint Matthieu : |
Или когда мы делали ошибки, сбивались, читая Евангелие. | Ou quand on faisait une erreur, même si personne ne le remarquait, en lisant l'Évangile ou les épîtres. |
Скоро мы евангелие напишем, | Une fois à la retraite Nous écrirons les Évangiles |
Скоро мы евангелие напишем, чтоб народ не забыл о нас в веках. | Une fois à la retraite Nous écrirons les Évangiles Pour qu'on parle de nous une fois morts |
Скоро мы евангелие напишем, | - Si j'essayais Une fois à la retraite Nous écrirons les Évangiles |
Этот ящик - их евангелие. | La télé, c'est la parole divine. |
Евангелие от Иоанна, псалмы 24-26 | In memoriam Haig P. Manoogian, professeur. 23 mai 1916 - 26 mai 1980. |
"Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей, объял меня ужас и трепет, и потряс все кости мои." --Евангелие от Иова | "Lorsque divaguent les visions de la nuit, quand une torpeur écrase les humains, un frisson d'épouvante me surprit et fit cliqueter tous mes os." |
Вспомните Евангелие, Сэмюэль: | Rappelez-vous l'Evangile. |
Спросите лучше Эбигейл об Евангелие, а не меня! | Interrogez Abigaïl Williams là-dessus, pas moi ! |
Если будет скучно, можете почитать Евангелие. | Et si vous vous ennuyez, et bien, vous n'avez qu'à lire les Evangiles. |
Это что, Евангелие от Миранды? | Tu me fais quoi, là ? L'évangile selon Miranda ? |
Возьми Священное Евангелие и поклянись отвечать правду на все вопросы. | Prenez les Évangiles et jurez de répondre la vérité à toute question. |
"Ты чего читал, Евангелие святого Маньяка?" | "Tu as lu quoi, l'Evangile selon St-Connard ?" |
Евангелие от Марка. | Mark 1:12. |
ЕВАНГЕЛИЕ - больше примеров перевода