ж.
1) (пища) le manger
еда и питьё — le boire et le manger
вкусная еда — bonne nourriture
2) (процесс) repas m
во время еды — pendant le repas
ЕДА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЕДА фразы на русском языке | ЕДА фразы на французском языке |
а еда | et la nourriture |
а еда выходит | et la nourriture sort par le |
а еда выходит снизу | et la nourriture sort par le bas |
А вот и еда | La nourriture est là |
А где еда | Où est la nourriture |
А еда | Des vivres |
А еда | Et la nourriture |
а не еда | pas un gueuleton |
английская еда | De la nourriture anglaise |
английская еда | la nourriture anglaise |
английская еда | nourriture anglaise |
безопасно, есть еда | y trouverez sécurité, nourriture |
безопасно, есть еда и | y trouverez sécurité, nourriture et |
безопасно, есть еда и жилье | y trouverez sécurité, nourriture et abri |
Бесплатная еда | Bouffe gratuite |
ЕДА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЕДА предложения на русском языке | ЕДА предложения на французском языке |
Еда на шабаше часто готовилась из тел висельников. | La nourriture du Sabbat est souvent faite de cadavres de pendus. |
Маленький тюлень - это вся еда, что есть у них до следущей охоты Нанука. | Ce petit phoque est toute la nourriture dont ils disposent en attendant que Nanouk retourne à la chasse. |
Это наиболее калорийная и питательная еда. | C'est la plus calorique et la plus riche. |
Я знаю, что это еда, но она уже испортилась, и.... | Je vois que c'est de la nourriture mais elle est périmée. |
Но еда, Джино... | "Mais la nourriture, Gino... |
Еда! Бежим! | Manger ! |
Должна же где-нибудь быть какая-нибудь еда. | Il doit bien y avoir à manger quelque part. |
Если в радиусе 40 км есть еда, он её достанет. | S'il y a à manger dans un rayon de 40 kilomètres, il le trouvera. |
Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций... нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят. | Tu gardes ta cuisine si loin derrière les lignes... qu'on a jamais rien à manger de chaud avant de dormir. |
Еда! Еда! | Manger ! |
Говорят здесь всегда хороший уход и вкусная еда. | Apparemment, on y est bien traités et on mange bien. |
Раньше в концентратах была хоть какая-то еда. | Avant, il y avait de la nourriture dans la sciure. Plus maintenant. |
Я подхожу с уважением - хорошая еда, подготовка, все, чтобы привести в отличную форму. | Je prends soin d'eux, de la bonne nourriture, de l'exercice Tout ce qu'il faut pour qu'ils soient dans une forme éclatante |
Еда была острой, специи, лук и чеснок. | Des mets très assaisonnés d'épices et d'ail. |
Еда. Проходите, проходите. | Les victuailles. |