ж.
1) course f
верховая езда — équitation f; course à cheval, chevauchée f (прогулка верхом)
2) (путешествие) voyage m
езда в поезде, в автомобиле — voyage en train, en automobile
в трёх часах езды от... — à trois heures de...
3) (уличное движение) circulation f, trafic m
ЕЗДА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЕЗДА фразы на русском языке | ЕЗДА фразы на французском языке |
Верховая езда | équitation |
Верховая езда | L'équitation |
Езда | Conduire |
езда | conduite |
езда | équitation |
Езда | Monter |
езда на велике | faire du vélo |
езда на велосипеде | du vélo |
езда на велосипеде | faire du vélo |
Езда на велосипеде | Le vélo |
как езда | comme faire |
как езда на | comme faire du |
как езда на велике | comme faire du vélo |
как езда на велике | est comme faire du vélo |
Как езда на велосипеде | C'est comme le vélo |
ЕЗДА - больше примеров перевода
ЕЗДА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЕЗДА предложения на русском языке | ЕЗДА предложения на французском языке |
Ну, если твоя езда нас не убила, значит нам уже ничто не страшно. | Si cette balade nous a pas tués, rien ne nous tuera. |
- Это тебе не верховая езда. | Ce n'est pas le califourchon. |
- Езда без света. | - Elle circulait feux éteints. |
На быках какая ж езда? | Qui c'est qui monte là des bœufs? |
Для меня нет большего удовольствия, чем верховая езда. Но лошадь испугалась, понесла, и я упала. | -J'ai relevé Mlle votre soeur dans une allée cavalière au bois. |
Хондо утверждает, что нет ничего лучше, чем езда в общественном транспорте. Там можно сесть бок-о-бок с юной красоткой. | Hondô me glissait qu'il n'y a rien de tel que de prendre souvent le train ou le bus, et de s'asseoir à côté d'une jeune fille. |
Быстрая, чудесная езда в машине. | Un joli petit tour en voiture. |
Езда на лошади в таком состоянии может быть опасна. | Chevaucher dans ces conditions peut-être dangereux. |
Верховая езда, каноэ... Лучше, чем сидеть в проклятой камере! | Faire du cheval, du canoë, c'est mieux que rester dans cette pièce. |
Может быть если бы езда была бы ровнее, детей бы не укачало. | Avec une conduite douce, les enfants n'auraient peut-être pas mal au cœur. |
Грубое отношение к клиентам... громкая музыка... Неосторожная езда... | Refus, impolitesse, musique à tue-tête, conduite dangereuse... |
Езда на велосипеде без рук. | Le vélo sans les mains. |
Как вашей попутчице, мне, конечно, нравится эта бешеная езда, но... | J'aime les émotions fortes comme toute jeune fille, mais... |
Я насчитала два: быстрая езда и баккара. | J'en compte deux: la conduite automobile et le baccara. |
Верховая езда. | L'équitation. |
ЕЗДА - больше примеров перевода