ЖАЛОВАТЬСЯ ← |
→ ЖАЛОСТНО |
ЖАЛОСТЛИВЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЖАЛОСТЛИВЫЙ фразы на русском языке | ЖАЛОСТЛИВЫЙ фразы на французском языке |
ЖАЛОСТЛИВЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЖАЛОСТЛИВЫЙ предложения на русском языке | ЖАЛОСТЛИВЫЙ предложения на французском языке |
Вы же красивый, с Вами весело... вы прекрасный попутчик, чувствительный, жалостливый. | Vous êtes pas mal, vous êtes amusant, vous êtes un super compagnon de voyage, sensible, humain. |
И не получишь жалостливый поцелуй на прощание. | Je ne t'embrasserai pas en partant, si c'est de ça dont tu parles. |
Видишь ли, он начнет орать о жестокости полиции. Жалостливый судья его отпустит. Как ты думаешь, куда после этого он пойдет в первую очередь, Крис? | S'il se plaint de brutalité policière et qu'un juge compatissant le libère, à ton avis, Chris, quelle sera sa première escale ? |
Нет, нет, это был бы просто быстный жалостливый взляд. | Non, c'est rien, j'ai l'habitude. |
- Потому что я жалостливый? | - Parce que je suis pathétique ? |
- Опять жалостливый парад? | - Encore avec le défilé du pathétique ? |
Жалостливый эко-фашист. | Saigner les coeurs des eco-fascistes. |
Какой ты однако жалостливый | Je rentre à la maison. |
Но ты жалостливый. | Mais tu as de l'empathie. |
Другой - что он был жалостливый, идеализировал женщин. | Un autre a dit qu'il était plein de remords et idéalisait les femmes. |