АУ! ← |
→ АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ |
АУДИЕНЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аудиенция | audience |
аудиенция | audience privée |
аудиенция | l'audience |
Аудиенция | Une audience |
аудиенция с | audience avec |
аудиенция с | une audience avec |
АУДИЕНЦИЯ - больше примеров перевода
АУДИЕНЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Аудиенция" с Лили Саваж тоже вышла неплохая. | "Entretien avec Mireille Mathieu", c'était bien aussi. |
Я думаю, аудиенция закончена. | Je croyais qu' il ne partirait jamais. |
- Когда аудиенция? | À quelle heure est l'audience ? |
в разрешении аудиенция президента будет разделена с общественностью. | ...permettre que l'audience du Président soit partagée. |
Если президент Бартлет не захочет, чтобы его аудиенция с Папой была публичной, этого не будет. | S'il ne veut pas que l'audience soit publique, elle ne le sera pas. |
Публичная аудиенция идеальный способ проникнуть внутрь. | Une audience publique est un parfait moyen de rentrer. |
У тебя аудиенция у бога. Ты умер. | Tu as une audience avec lui. |
Мне нужна личная аудиенция у его величества. | Je dois parler avec Sa Majesté. |
Мне дoлжнo вас пoкинуть! У меня аудиенция у кopoля! | Oyez, par mandat on m'attend au château ! |
у нас назначена иная аудиенция. | Une autre audience nous attend. |
– защитница веры. – Это аудиенция... – У королевы Виктории! – Королева Виктория! | Une audience privée avec... la Reine Victoria. |
У него была аудиенция с Его Святейшеством, Папой. | Il a eut une audience avec sa Sainteté , le Pape |
Аудиенция окончена. | L'audience est terminée. |
Аудиенция. Он прождал уже три дня. | Une audience, ils attendent depuis trois jours. |
Аудиенция дается лишь тому, кто докажет, что он стоит того. | Une audience n'est donnée que si vous vous en montrez digne. |