1) liquide (текучий); clair (не густой); aqueux (водянистый)
жидкое мыло — savon m liquide
жидкий воздух физ. — air m liquide
жидкий кристалл — cristal m liquide
жидкое топливо тех. — carburant m; combustible m liquide
жидкий кислород — oxygène m liquide
превращение в жидкое состояние — liquéfaction f
2) (редкий) rare, clairsemé
жидкие волосы — cheveux m pl rares
жидкий лес — forêt clairsemée
3) (слабый, водянистый) разг. clair
жидкое молоко — du lait maigre
4) (слабосильный) разг. frêle
жидкие ноги — jambes f pl frêles
жидкие мускулы — muscles m pl flasques
жидкий голос — voix f grêle
5) (малосодержательный) разг. peu solide
жидкие познания — connaissances peu solides
жидкие аргументы — arguments m pl faibles
ЖИДКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЖИДКИЙ фразы на русском языке | ЖИДКИЙ фразы на французском языке |
Жидкий | Liquide |
ЖИДКИЙ | LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ |
жидкий азот | azote liquide |
Жидкий азот | De l'azote liquide |
Жидкий азот | L'azote liquide |
Жидкий азот | Nitrogène liquide |
жидкий азот, чтобы | azote liquide pour |
жидкий азот, чтобы | de l'azote liquide pour |
жидкий водород | hydrogène liquide |
жидкий гелий | de l'hélium liquide |
жидкий гелий | hélium liquide |
жидкий гелий | l'hélium liquide |
жидкий кислород | de l'oxygène liquide |
Жидкий кислород | oxygène liquide |
жидкий кокаин | de la cocaïne liquide |
ЖИДКИЙ - больше примеров перевода
ЖИДКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЖИДКИЙ предложения на русском языке | ЖИДКИЙ предложения на французском языке |
ОСТОРОЖНО ЖИДКИЙ ВОДОРОД | ATENTION HYDROGENE LIQUIDE |
Выпила жидкий кислород. | Elle a avalé de l'oxygène liquide... |
Жидкий хлеб чешского народа. | Le pain liquide de la nation tchèque. |
Углерод представлен углём. Кальций в наших костях - это мел. Азот в белках – жидкий воздух. | Le carbone est représenté par du charbon... le calcium de nos os par de la craie... l'azote de nos protéines par de l'air liquide... le fer de notre sang par des clous rouillés. |
Порой мы слышим о возможных формах жизни, в которых углерод заменяется кремнием, или, например, жидкий аммиак заменяет жидкую воду. | On évoque des formes de vie dans lesquelles... le silicium remplace le carbone... ou l'ammoniaque liquide remplace l'eau. |
Давление настолько высоко, что электроны выдавливаются из атомов водорода, производя жидкий металлический водород. | Si élevée... que des électrons arrachés aux atomes d'hydrogène produisent... de l'hydrogène métallique liquide. |
Жидкий Шварц! | Du Schwartz liquide! |
Если не считать сырую картофелину, это единственный не жидкий предмет, побывавший в моем рту за последние 60 часов. | A part une patate crue, c'est le seul truc solide... qui ait franchi mes lèvres depuis les dernières 60 heures. |
Он впрыскивает туда жидкий нитроглицерин чтобы дать вам две секунды до взрыва. | Voilà : Il arrose le truc d'azote liquide. Ca vous donne deux secondes avant l'explosion. |
- Жидкий газ. | Tu es une emmerdeuse. |
Жидкий азот. | Du nitrogène liquide. |
Здесь кругом жидкий водород, одна искра и все взлетит на воздух... | De l"hydrogène liquide. Il suffit d"une étincelle. Tout peut partir en fumée. |
Жидкий металл. | Il est fait en métal liquide. |
"Жидкий дым". | Parfum barbecue. |
В последней программе ты налил мне в штаны жидкий азот и разломал мою ягодицу молотком. | La dernière fois, tu as versé de l'azote liquide dans mon pantalon - et botté mes fesses avec un marteau. |
ЖИДКИЙ - больше примеров перевода