ЗАБАВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
детская забава | jeu d'enfant |
детская забава | un jeu d'enfant |
Забава | farce |
забава для | marrant pour |
Забава или | ou farce |
Забава или угощение | Bonbon ou farce |
забава, нестройное | cette vanité |
забава, нестройное собранье | cette vanité |
национальная забава | le sport national |
национальная забава | sport national |
ЗАБАВА - больше примеров перевода
ЗАБАВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Небольшая забава длилась достаточно. | Ça a assez duré, la petite blague. Maintenant, il faut rentrer. |
Ваше дело решать, стоит ли эта забава моей пули. | À Monsieur Laroche-Mathieu de décider si le jeu en vaut... une balle. |
Детская забава. | C'est un jeu de gosses. |
- Приятная забава. | - Amusez-vous bien. |
Все для неё забава. | À cet âge, tout devient excitant ! |
Никто не страдает от таких вещей. Это традиционная школьная забава. | Ces chahuts ne font jamais de mal à personne ! |
Это же просто забава. | Allons, c'est un jeu ! |
Конечно. Это была забава. | C'était une simple distraction. |
Ты думаешь, что это - забава? | Vous trouvez ça drôle ? |
Но эта забава кончилась. | Invente quelque chose ! |
- Для них эта кампания - забава. | - Cette campagne est un jeu pour eux. |
А у индейцев появилась новая забава. слушать пение проводов. | Et les Indiens s'amusèrent à écouter la musique des fils électriques. |
Должно быть большая забава убить семью из пяти человек? | Ça doit être vraiment exaltant d'exécuter les cinq membres d'une famille. |
По сравнению с этим, поиск иглы в стоге сена - детская забава. | Autant chercher une aiguille dans une botte de foin. |
Женщина - это предмет для удовольствия, забава для мужчины и не более того... | Les femmes sont des objets de plaisir... Un amusement pour les ouvriers. |