ЗАБВЕНИЕ ← |
→ ЗАБЕГАЛОВКА |
ЗАБЕГ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАБЕГ фразы на русском языке | ЗАБЕГ фразы на французском языке |
благотворительный забег | course de charité |
большой забег | grande course |
выиграть забег | gagner la course |
забег | course |
забег | la course |
забег в | course à |
забег в | course en |
И забег | Et ils sont |
И забег начался | Et ils sont partis |
лучший забег | meilleure course |
на Рок-забег | d'obstacles |
первый забег | première course |
пятый забег | la 5e |
Рок-забег | Course d'obstacle |
Рок-забег | obstacles |
ЗАБЕГ - больше примеров перевода
ЗАБЕГ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАБЕГ предложения на русском языке | ЗАБЕГ предложения на французском языке |
Он думает, что это забег? | II se croit sur un champ de courses ? |
- Они хотят посмотреть на забег Фуриозо. | - Ils sont partis voir Furioso courir. |
Минуту, мистер Чарльз. - Там уже идет забег. | - Ils arrivent au poteau. |
Если я пропущу забег, я потеряю деньги. | Je rate une course, je perds du fric. |
В то воскресенье на последней неделе сентября... в 3.45 Марвин Унгер был единственным... из ста тысяч человек, которого не волновал пятый забег. | A exactement 15 heures 45 en ce samedi après-midi... de la dernière semaine de septembre... Marvin Unger était peut-être le seul des 100 000 personnes sur la piste... à ne pas avoir de frisson lors de la 6e course. |
Кстати, седьмой забег начинается в половине пятого. | La 7e course commence vers 16 heures 30, si tu veux écouter la radio. |
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой. | Ca s'est produit durant la 7e course, et était apparemment synchronisé... pour coïncider avec un coup de fusil abattant Red Lightning, alors que... ce cheval estimé à 250 000 dollars, menait dans le virage du fond. |
Следующий забег на 500 метров будет открытым для публики. | La prochaine course de 500 mètres est ouverte au public. |
Первый забег был очень интересен, мисс Дулиттл. | La première course a été passionnante. |
Когда мы тут закончим, я хотел бы сделать забег на какую-нибудь кухню. | Quand ce sera terminé, je vais dévaliser la cuisine. |
- Я выиграл забег! | - J'ai gagné la course! |
- Забег? Мы в футбол играем. | - On est sur un terrain de football! |
- Четвертый забег в Наррагансетте. | - Quatrième course à Narragansett. |
Голубая Нота, $2000 на выигрыш. Четвертый забег, Неррагансетт. | Note Bleue, 2000 $, quatrième course, Narragansett. |
Мы расскажем вам о результатах через минуту. Дамы и господа, это Арнольд Роуи, я расскажу вам о том, как будет проходить четвертый забег. | Messieurs dames, ici Arnold Rowe en direct de la quatrième course. |
ЗАБЕГ - больше примеров перевода