м.
abat(t)is m (из деревьев); engorgement m (закупорка)
снежный завал — congère f, amas m (или entassement m) de neige
ЗАВАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
лаборатории завал | labo est |
устроил завал | un monstre qui |
устроил завал в | C'est un monstre |
устроил завал в | C'est un monstre qui |
устроил завал в | est un monstre |
устроил завал в | est un monstre qui |
устроил завал в шахте | C'est un monstre qui a |
устроил завал в шахте | est un monstre qui a |
устроил завал в шахте и | C'est un monstre qui a fait |
устроил завал в шахте и | est un monstre qui a fait |
ЗАВАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Его убитая горем жена с залитыми слезами лицом, 'пытается пробиться через завал чтобы быть рядом со своим мужем". | "frappée de chagrin et en larmes, sa femme... essaie de se frayer un chemin pour être au côté de son mari. " |
После праздников на работе завал. | Après le Jour de l'An, on a beaucoup de travail. |
Попали в пятьдесят второй дом, надо разобрать завал. | -C'est tombé au 52. Il faut déblayer. On demande des volontaires. |
Здесь похоже завал. | Il y a un problème, on va là. |
Ага, с шагом у них - завал. | - Ouais, ils sont totalement dézingués. |
Очень сильно занят, завал на работе? Нет. | Tu as trop travaillé au bureau, cette nuit? |
У меня просто завал с работой в школе. | J'ai beaucoup de travail à rattraper à l'école. |
ƒа. я только хотел подарить тебе это до того, как вас завал€т подарками. | Je voulais vous donner ça avant que les cadeaux de mariage ne s'amoncellent. |
Завал практически разобрали, осталось немного. | Oui, tous ceux qui ont subi la dernière explosion sont sortis. |
ј потомЕ потом позвонил ƒжоуи и сказал, что у него завал. "то у него там аресты. | Et, hum... et Joey a appelé et m'a dit qu'il était coincé... et qu'il avait procédé à quelques arrestations. |
У меня сейчас завал! | J'ai une échéance à respecter. |
Разбираем завал. | Déblayons. |
У меня тут полный завал. | Ma cuisine est une ruine. |
Но на работе завал, а наши новые клиенты чудовища. | Mais j'ai un boulot dingue. |
Сегодня он завал меня "жиртрестом" и сказал, что я могу не пройти отбор. | II l'a peut-être accepté, mais ce n'est pas raisonnable. |