ЗАГОРЕТЬСЯ ← |
→ ЗАГОРОДИТЬ |
ЗАГОРОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАГОРОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Завтра отправиться загород. | Mettez-vous au vert dès demain. |
Опал уехала загород на выходные. Куда загород? | Opal est partie à la campagne en week-end. |
Завтра мы едем загород вчетвером: | - Nous allons à la campagne. Nous quatre. |
Как я уже сказал, ненастье нарушает планы людей, собирающихся выехать загород. | Donc, en cette matinée de dimanche, le mauvais temps est sur toutes les routes. |
Нам надо прокатиться загород. | On doit aller à la campagne. |
Поездка загород, Планы на далекое будущее, | "Des projets à long terme |
Но она с нетерпением ждет нашей поездки загород. | Peter, joins-toi à nous. |
Знаешь, я думал, что в пятницу мы поедем загород, просто уедем и все. | C'était entre toi et moi ! |
Еду в дом своих родителей, загород | Je vais à la maison de campagne de mes parents. |
Они выезжают загород и отдаются направо и налево! | J'en avais trop envie. |
Ладно, бери их в выходные загород, что-нибудь придумаю. | Amène-les au campement cette semaine, je verrai ce que je peux faire. Tu ne paieras rien. |
Том согласился на должность тренера в Линкольне, я перестала писать для "Трибуны", и мы уехали жить "загород". | Tom accepta d'entraîner l'équipe de Lincoln. Je quittai "Tribune" et on s'installa à la campagne. |
Добро пожаловать загород. | Bienvenue à la cambrousse. |
Ну, с тех пор как Фред заболел, я перестала выезжать загород на отдых. | - Ben, Fred malade, on était pas tellement "vacances", hein. |
Они уезжали загород вместе. | Ils ont quitté la ville ensemble. |