м.
(отдел записи актов гражданского состояния) l'état civil m, bureau m de l'état civil
ЗАГРЯЗНЯТЬСЯ ← |
→ ЗАГУБИТЬ |
ЗАГС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАГС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы думаете, что Загс - голубятня? | Le registre n'est pas un moulin. |
У священника вы конечно были, а про Загс и не подумали! | Vous avez été voir le curé et non l'administration. |
После обращения в ЗАГС и отбросив неудачные версии... он пришёл к выводу, что мамин Тоен... это определённо Фан Чоу Тоен. | Après avoir consulté les registres et mis de côté ce qui lui paraissait improbable, il est parvenu à l'hypothèse que le Toân de maman, serait un certain Phan Châu Toân. |
Просто ЗАГС. Экономия. | - A la mairie, c'est moins cher. |
- Я звонил в ЗАГС. | J'ai réservé la salle des mariages. Quoi ? |
Ну, говорит, парень, ты влип. Дочке восемнадцати нет. Так что выбирай -или в ЗАГС: | Il me dit: "mon gars tu l'as baisée et elle n'a même pas 18 ans" |
И поэтому мы пошли в загс с утра. | C'est pour ça qu'on est allés à la mairie. |
Следующая остановка – лидвортский ЗАГС? | Prochain arrêt, la mairie de Leadworth ? |
Рэймонд Харрис и Миранда Томас подали заявление в ЗАГС за две недели до того, как ты и Хант его арестовали. | Raymond Harris et Miranda Thomas pour une licence de mariage deux semaines avant que toi et Hunt ne l'arretiez. |
В общем, мы решили пойти в ЗАГС сегодня в обед и расписаться, а потом устроить прием, после возвращения Говарда. | On a décidé de passer devant le maire cet après-midi et de faire une réception au retour d'Howard. - C'est génial. |
Можно мне надеть платье подружки невесты? Ты шутишь? Ты собираешься надеть его в ЗАГС? | - Je peux mettre ma robe ? |
Они отправились в ЗАГС. | Mariage civil. |
Загс. | Le... le bureau de l'état civil. |
Мои родители были нашими ровесниками, когда я родилась, но они не рванули в ЗАГС сию же минуту. | Mes parents m'ont eu à notre âge et ils ne se sont pas mariés dans la foulée. |
Местный загс. | Bureau d'état civil local. |