ж.
aviation f
гражданская авиация — aviation civile
транспортная авиация — aviation de transport
бомбардировочная авиация — aviation de bombardement
истребительная авиация — aviation de chasse
разведывательная авиация — aviation de reconnaissance (или de renseignement)
корабельная авиация — aviation embarquée
морская авиация — aviation navale (или aéronavale)
сухопутная авиация — aviation terrestre
любительская авиация — aviation populaire
АВИАЦИОННЫЙ ← |
→ АВИЗО |
АВИАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Авиация | Aviation |
Авиация | L'aviation |
Военная авиация | Des avions militaires |
АВИАЦИЯ - больше примеров перевода
АВИАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Друг, гражданская авиация правильно еду? | - Mon ami, l'aviation civile est par ici? |
Зачем тебе большая авиация? | Pourquoi avez-vous besoin de l'aviation? |
Вы мне не нужны. И мне не нужна морская авиация! | Pas besoin de vous ni de la Marine ! |
Сейчас вся авиация сюда слетится! | Les hélicos vont encercler la zone. |
Стратегическая авиация все время присутствует. | Elle ne cesse jamais d'émettre. |
Там поблизости есть ударная авиация? | Nos plus proches moyens aériens ? |
Наша авиация не в силах его остановить. | Nos forces aériennes ne peuvent pas l'arrêter ! |
Авиация выжжет все живое, а Звездная Пехота зачистит. | Demain, on attaque Tango Urilla. |
Авиация двух до Central. | Deux au Central. |
У них артиллерия,авиация,танки. | Ils ont des canons, de l' aviation, des chars. |
Военная авиация будет в радиусе ведения боев от 3 до 400 миль в течение 12 часов. | L'aviation sera dans un rayon de 300 à 400 miles nautiques d'ici 12 h. |
Авиация Колсон разработала многодвигательные системы управления для F-302. | La Colson Aviation a développé les systèmes de contrôle des multi-moteurs pour les F-302. |
Вчера ночью немецкая авиация совершила несколько воздушных атак на территорию Великобритании. | Des avions allemands ont attaqué la Grande-Bretagne, hier soir. |
Авианосец адмирала Одзавы и морская авиация уничтожены. | Le porte-avion et les avions de l'Amiral Ozawa ont été détruits. |
Сюда летит авиация. | La cavalerie Dieu merci. vient d'avoir ses ordres. |