ЗАКАТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
закатать Оушен Бич под асфальт | bétonner Ocean Beach pour |
закатать Оушен Бич под асфальт и | bétonner Ocean Beach pour y |
закатать Оушен Бич под асфальт и построить | bétonner Ocean Beach pour y mettre |
закатать рукава | manches |
закатать рукава | retrousser les manches |
закатать рукава и | manches et |
Они хотят закатать Оушен Бич под асфальт | Ils veulent bétonner Ocean Beach pour |
хотят закатать Оушен Бич под асфальт | veulent bétonner Ocean Beach pour |
хотят закатать Оушен Бич под асфальт и | veulent bétonner Ocean Beach pour y |
ЗАКАТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я их не есть взяла, а закатать. | Elles ne sont pas à manger. Je vais les ranger. |
Закатать рукава. | Retroussez vos manches. PINTO : |
Закатать рукава это не значит оголиться. | "Retrousser ses manches ne met pas à nu. |
Ну, я хотел бы закатать рукава | J'aime bien... me retrousser les manches. |
Мне закатать рукава? | Je retrousse mes manches? |
Потому что вместо того, чтобы останавливать пресс-релизы, я решила закатать свои рукава и помочь в лечении детей. | Au lieu d'une annonce dans la presse, j'ai choisi d'aider les enfants. |
Я думаю мы можем закатать рукова И сделать несколько выпусков вперед | Je pensais qu'on pourrait se mettre au boulot et avancer sur les prochains numéros. |
Что, и дать вам закатать Рави в шоссе 62? | Pour que le cadavre de Ravi s'ajoute aux fondations de la route M62 ? |
И теперь, когда я понимаю, что это была моя цель ... хмм? Я могу закатать рукава и сделать это. | Maintenant que je réalise que c'était mon but... je peux me retrousser les manches et m'y atteler. |
Они хотят закатать Оушен Бич под асфальт и построить сверху аэропорт. | Ils veulent bétonner Ocean Beach pour y mettre un aéroport. |
И почему бы и нет? Закатать в асфальт заражённый участок и богемные развалюхи... | Bétonner une terre polluée et des taudis bohémiens... |
Если ты не против, у меня тут тело, которое надо закатать в цемент. | Si tu veux m'excuser, j'ai un corps à couler dans le ciment. |
Нужно закатать тело. | Nous sommes arrivés à l'enrouler. |
Самое время закатать рукава. | C'est le moment d'y aller. |
Так что мне только оставалось закатать в него Уэсли... и оттащить тело. | Donc tout ce que j'avais à faire était de rouler Wesley dedans. Trainer le corps au loin. |