ЗАКЛАДЫВАТЬ ← |
→ ЗАКЛЕВАТЬ |
ЗАКЛАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
агнец на заклание | agneau à l'abattoir |
заклание | abattoir |
заклание | l'abattoir |
на заклание | à l'abattoir |
ЗАКЛАНИЕ - больше примеров перевода
ЗАКЛАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Верховный жрец выбирает жертвы для ближайшего жертвоприношения. и непригодной в жертву Молоху. и юная невинная жертва обречена на заклание. | Dans l'enceinte du temple, le grand prêtre désigne les victimes pour le sacrifice. Croessa essaye de sauver Cabiria en la faisant passer pour une infirme. Mais la ruse est déjouée et la jeune et pure victime vouée au supplice. |
Ваш сын отправится туда, потому что должен! Но я не отправлюсь вместе с ним на заклание! | Votre fils est obligé d'y aller, mais je ne participerai pas à ce massacre. |
Как только они будут уничтожены, все наши бедствия кончатся". Это была старая-старая притча об агнце на заклание. | "Une fois ces démons éliminés, tous vos maux disparaîtront." |
Это был вовсе не суд, а ритуал жертвоприношения, и еврей Фельденштайн стал агнцем на заклание. | C'était un rite sacrificiel dont la victime était le Juif Feldenstein. |
О, сегодняшняя овечка на заклание! | Oh ! L'agneau sacrificiel du jour... |
Он идет как агнец на заклание. | Quand il est prêt, |
И решили привести его на заклание. Но они сами попали в ловушку. | Mais ce sont eux qui sont tombés dans le piège. |
отправляешь его, как ягненка на заклание! | Vous continuez de l'envoyer à l'abattoir ! |
ДЕТИ ЛЕТА "Перед нами агнец на заклание" (Марша ДОнэлли) | "Pour l'abattoir, c'est par ici". |
Видимо, из-за нехватки кадров. Боже мой. Перед нами агнец на заклание. | Pour l'abattoir, c'est par ici. |
Может, он ведет овцу на заклание. | Ou celui menant l'agneau à l'abattoir. |
Эти звери ожидают заклание, но смотрят на нас, как на жертв. | Il est ligoté comme du gibier qui attend la mort, et pourtant il nous toise comme des proies ! |
Заклание - это форма жертвоприношения; огнем не ограничивается. | L'immolation est une forme de sacrifice par tout moyen, ne se limite pas au feu. |
Это как вести ангцев на заклание. | C'est comme conduire un agneau à l'abattoir. |
- Дин, ты догадался, кто это ведет нас на заклание? | Tu sais qui nous conduit à la mort ? |