anonyme
безымянное произведение — œuvre f anonyme
••
безымянный палец — annulaire m
БЕЗЫМЯННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безымянный | annulaire |
Безымянный | Nameless |
безымянный | sans nom |
Безымянный | Sans-nom |
безымянный палец | annulaire |
безымянный палец | l'annulaire |
безымянный палец | son annulaire |
безымянный палец | ton annulaire |
безымянный раб | esclave sans nom |
Безымянный раб | L'esclave sans nom |
Безымянный раб наденет | esclave sans nom portera |
Безымянный раб станет | L'esclave sans nom sera |
БЕЗЫМЯННЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗЫМЯННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бедный безымянный толстяк. | Pauvre matou sans nom. |
Я как этот кот, безымянный толстяк. | Je suis comme le chat, un sans-nom. |
- Безымянный изгнанник? | Un exilé sans nom? |
Безымянный палец, под ногтем. | Le doigt qui porte une bague, juste sous l'ongle. |
Безымянный файл. Непонятно, что он делает. | J'ignore ce que contient ce fichier. |
Вот - безымянный палец. | Tiens, voilà un annulaire. |
Вот разобьём нашу посудину о какой- нибудь чёртов безымянный остров... | On va bientôt percuter une de cesî es. |
...пала жертвой физического истощения. Под окнами сражённого горем Парижа миллионный и безымянный траурный кортеж застыл в немой скорби, ...как безмолвное свидетельство собственного горя и сиротства. | Sous les fenêtres d'un Paris accablé de chagrin, ...des millions d'anonymes en deuil se pressent le long du cortège pour témoigner en silence leur immense douleur d'être désormais orphelin. |
Да. Безымянный преданный друг. | Le fidèle compagnon de X. |
Почему ты не наденешь его на безымянный палец? | Pourquoi tu ne la portes pas au bon doigt ? |
На набросках, которые вы мне показывали, это был просто какой-то безымянный рабочий. | Dans les esquisses que vous nous aviez montrées, ce n'était qu'un travailleur anonyme. |
У меня не было имени, поэтому люди назвали меня "Безымянный". | Comme je n'avais pas de nom, on m'a appelé Sans-nom. |
Я "Безымянный", начальник династии Ленг Менг. Пожалуйста, разрешите мне сразиться с этой убийцей! | Je suis Sans-nom, préfet du conté de Leng Meng |
Господин "Безымянный". | Maître Sans-nom |
Господин "Безымянный", пожалуйста послушайтесь его совета. | Maître Sans-nom, s'il te plait, écoute ce conseil |