ЗАКОЛДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заколдовать | enchanter |
заколдовать | un sort |
ЗАКОЛДОВАТЬ - больше примеров перевода
ЗАКОЛДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто смог бы заколдовать меня сильнее, чем ты? | "Je l'avoue, je vis sous ton charme. |
И ты думаешь, что я могла заколдовать тебя? | Et tu pensais que j'allais te jeter un sort ? |
Он изменился. Как будто они пытались его заколдовать. | Il a beaucoup changé, comme s'ils lui avaient jeté un sort. |
Я бы пришел сюда быстрее, но я должен был остановиться и заколдовать это. | Je l'ai fait enchanter. |
Я не могу заколдовать сам себя. | Je ne peux pas faire de sortilèges pour moi-même. |
Я попросила ведьму заколдовать её. | Une sorcière m'a donné un sort. |
Я не прочь заколдовать замки после твоего ухода. | J'ai presque envie d'enchanter les verrous après ton départ. |
Кто хотел тебя заколдовать, Ли? | Qui vous a ensorcelé ? |
Похоже, нельзя заколдовать ритуалами, которые не слышишь. | Tu ne peux pas être enchantée par les rituels que tu n'entends pas. |
Много времени ушло бы на то, чтобы накопить достаточно сил, чтобы заколдовать все королевство. | Ça prendrait toute une vie pour gagner assez de pouvoir pour jeter un sort sur tout un royaume. |
И я наконец смогу заколдовать всех в Сторибруке. | Je peux enfin lancer la malédiction dans tout Storybrooke. |
Я приведу сюда Анну Хэйл заколдовать воду, чтобы знать о её приближении. | Je vais utiliser la jeune Anne Hale pour créer un sort d'eau afin de m'avertir s'ils reviennent. |
Не хочу проявить неуважение, но как мог волшебник заколдовать тебя? | Sauf votre respect, comment un magicien pourrait-il vous déchoir ? |
Я могу заколдовать его, чтобы заточить ее. | Bref, je peux l'enchanter pour l'emprisonner. |