1) poignarder vt (кинжалом); tuer vt d'un coup de couteau, de baïonnette, etc. (ножом, штыком и т.п.); égorger vt (свинью, барана)
2) (скрепить булавкой) épingler vt
3) безл.
у него закололо в боку — il a un point de côté
ЗАКОЛОТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его заколоть | le poignarder |
заколоть | poignarder |
заколоть его | le poignarder |
заколоть меня | de me poignarder |
заколоть меня | me poignarder |
тоже заколоть | à poignarder |
ЗАКОЛОТЬ - больше примеров перевода
ЗАКОЛОТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И простер Авраам руку свою... и взял нож, чтобы заколоть сына своего. | "Abraham étendit la main... "et prit le couteau pour égorger son fils..." |
Волосы надо было убрать назад и заколоть на затылке. Я ей говорил. | Ils devraient être remontés derrière et épinglés à la nuque |
Настал же день опресноков, в который надлежало заколоть пасхального агнца. | Maintenant, le jour de la Pâque approchait. C'était la fête des pains sans levain. |
Ну, могли бы заколоть. | - On pourrait être poignardé. |
Заколоть? Да это секунда! | Ça prend une seconde. |
Ты собираешься заколоть меня этим ножом? | Vous comptez me poignarder ? |
Так что ж, мне его заколоть во сне? | On le tue endormi? |
-Хочешь его заколоть? | - Le couteau ? |
Думаешь, я переносил тебя сюда через два с половиной столетия если мог бы сам подойти к Ангелусу и заколоть его? | Vous croyez que je prendrais la peine de vous transporter dans le futur si je pouvais tuer Angelus moi-même ? |
Собрали документы погибших. Это парня, который хотел вас заколоть. | Je cherchais des documents sur les ennemis morts et j'ai trouvé ça sur le type qui a essayé de vous percer d'un coup de baïonnette. |
Дашь ему заколоть меня? Как поганого пса? | Tu le laisses me piquer comme un chien ? |
И, я думаю, может быть тоже самое... было с женщиной, которая пыталась себя заколоть. | Et c'est peut-être la même chose pour la femme qui s'est poignardée. |
Я велю заколоть сову, чтобы тебе полегчало. | Je ferai tuer un hibou pour que ta bonne santé perdure. |
В таких случаях очень помогает заколоть белого кролика | Un lapin blanc marche souvent. |
Убийца, посланньıй заколоть Одоакра. | C'est un assassin qui a essayé de tuer Odoacre. |