ЗАКРУГЛЯТЬ ← |
→ ЗАКРУЖИТЬ |
ЗАКРУГЛЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАКРУГЛЯТЬСЯ фразы на русском языке | ЗАКРУГЛЯТЬСЯ фразы на французском языке |
ЗАКРУГЛЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАКРУГЛЯТЬСЯ предложения на русском языке | ЗАКРУГЛЯТЬСЯ предложения на французском языке |
Не хотите делать деньги? Попытаюсь с еще одним лотом, но если вы не исправитесь, я буду закругляться. | J'essaie encore un lot, et si je ne le place pas, je plie bagages. |
Тебе не кажется, что пора закругляться? | Si vous arrêtiez là? |
Так может, пора закругляться? | Peut-être devrions-nous partir? |
Что-ж...пора закругляться, если мы хотим вернуться до заката. | Faut y aller si on veut rentrer avant la nuit. |
- Давай закругляться. | Excusez-moi. |
Ладно, давай уже закругляться. | Il s'est déjà excusé deux fois au téléphone. |
Ладно, надо закругляться, нужно еще успеть поспать. | On va aller au paddock, si on veut dormir un moment. |
Ладно, давай закругляться. | Allez, on l'expédie. |
Ну же, мальчуган. Пора закругляться. | Allez, ça suffit pour ce soir. |
Да, пора закругляться. | Oui, monte. |
Будем закругляться. | - Allez. |
- Мм. Упс. Время закругляться. | Il est temps de faire le plein. |
Пора закругляться. | Allez, on se tire ! |
Думаю, стоит закругляться. | Ce sera suffisant. |
Давайте закругляться, продолжим завтра. | On devrait abandonner pour aujourd'hui et réessayer demain. |