1) (замазать, заделать) boucher vt
2) (заклеить) coller vt
••
снег залепил мне глаза — la neige m'a aveuglé
залепить пощёчину — flanquer une gifle
ЗАЛЕПЕТАТЬ ← |
→ ЗАЛЕПЛЯТЬ |
ЗАЛЕПИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАЛЕПИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кому-то надо задницу скотчем залепить! | Il faut lui faire souder le fion ! |
Я НЕ ВИЖУ НИКАКИХ ДЫР ИЛИ ПРИМИТИВНЫХ ПОПЫТОК ИХ ЗАЛЕПИТЬ. | Je ne vois de trou nulle part, ni même de lamentables tentatives pour les reboucher. |
Иногда хочется просто залепить ей рот герметиком и оставить так на целый месяц | Parfois on a envie de la bâillonner et... de la foutre en cage pour un mois. |
Хочется залепить ему по его бледной титулованной жопе. | J'aimerais botter son petit cul de gradé. |
- Я хочу залепить ему с момента нашего знакомства! | - J'ai toujours eu envie de le gifler. |
Ты сама недавно пережила разрыв... и хотя вы с Барни остались друзьями, может глубоко внутри какая-то часть тебя хочет залепить ему прямо по лицу? | Tu viens de rompre... Même si je sais que vous êtes en bons termes... tu es sûre qu'au fond de toi, tu veux pas lui mettre une baffe ? |
Но когда ещё представится возможность залепить кому-нибудь по лицу? | Combien de fois a-t-on l'occasion de mettre une claque à quelqu'un ? |
Льюис обращается в суд который присудил Encana залепить отверстие цементом и доставлять чистую воду. | Sous l'injonction d'un juge, EnCana a dû cimenter le puits pour stopper la fuite et fournir de l'eau de source. |
Предупреждай, когда швыряешь! Сумел залепить мячом мне в голову, значит, у тебя талант. Смотри не проиграй, а то домой отправят в виде мелких деталей. | Prévenez-moi avant de le jeter ! Tu devrais être incroyablement habile. |
Может быть, рукоятка оружия была свободной и они старались залепить его скотчем? | Resté derrière le scotch. La poignée de l'arme était peut-être cassée et aurait été scotchée ? |
Ты просто обязан ему залепить. | Je penses que tu devrais le gifler. |
Ты просто должна подойти и залепить ему пощечину. | Tu dois juste aller là-bas et en planter un sur lui. |
Хочешь залепить мне в глаз? | Tu veux me frapper ? |
Теперь надо залепить. | Tu refermes tout. |