ЗАЛЁТНЫЙ ← |
→ ЗАЛЕЧИВАТЬСЯ |
ЗАЛЕЧИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАЛЕЧИВАТЬ фразы на русском языке | ЗАЛЕЧИВАТЬ фразы на французском языке |
ЗАЛЕЧИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАЛЕЧИВАТЬ предложения на русском языке | ЗАЛЕЧИВАТЬ предложения на французском языке |
Я могу оставлять шрамьı, но могу ли я залечивать раньı? | Si je peux me faire des cicatrices, ai-je le pouvoir de les guérir? |
Нам надо начать залечивать душевные раны. | Il faut commencer le processus de cicatrisation. |
Чтобы залечивать свои сердечные раны. | Pour soigner son coeur brisé. |
Он может терпеть самые невыносимые раны. И чудесным образом залечивать их. | Il peut endurer les pires blessures et s'en remettre miraculeusement. |
Так почему не начать залечивать раны, рассказав мне всё, что ты знаешь. | Alors pourquoi ne commences-tu pas le processus de guérison en me disant ce que tu sais ? |
Отправляйся в мой лекарский шатёр залечивать отрубленные конечности. | Retirez-vous dans la tente médicale pour soigner vos membres mutilés. |
Время залечивать раны. | C'est le moment de guérir les blessures |
Так нас учили действовать при встрече с охотниками... Прятаться и залечивать раны. | C'est ce qu'on nous apprend à faire lorsque les chasseurs nous trouvent... se cacher et guérir. |
Когда всё закончится, мы все будем на каком-нибудь пляже, залечивать раны. | Quand tout sera fini, qu'on sera tous quelque part sur une plage, tu seras comme neuf. |
Вернувшиеся... обладают удивительной способностью залечивать старые раны... | Les revenants... Ils ont l'incroyable pouvoir de guérir les vielles blessures... |
Даже сможешь залечивать свои раны быстрее. | Elle accélère même la guérison des blessures. |
После избиения Джеффриса они все пошли залечивать свои раны в местный бар. | Après avoir battu Jeffries, ils ont tous été soigner leurs plaies dans un boui-boui du coin. |
Давай-ка мы будем... залечивать наши жуткие увечья каждый в своём углу, ладно? | Est-ce qu'on pourrait... se remettre de nos affreuses blessures séparément, s'il te plaît ? |