1)
заломить руки — se tordre les bras
2) безл.
у него заломило ноги — il a des élancements (или des courbatures) aux jambes
заломить цену разг. — demander un prix fou
••
заломить шапку разг. — mettre son chapeau sur l'oreille
ЗАЛОЖНИЦА ← |
→ ЗАЛОСНИТЬСЯ |
ЗАЛОМИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАЛОМИТЬ фразы на русском языке | ЗАЛОМИТЬ фразы на французском языке |
ЗАЛОМИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАЛОМИТЬ предложения на русском языке | ЗАЛОМИТЬ предложения на французском языке |
А потом перевернуть и заломить руки за спину. | Et ensuite de le retourner, et de lui briser le bras. |
- Ну я могу и заломить цену... Потребовать ужин. | Je pousserai peut-être jusqu'à réclamer un dîner. |
Или мне придется заломить ему руку и пнуть под зад? | Ou dois-je dégainer une arme et lui enfoncer là où je pense ? |
Просто... Юми. Наверное, если не имеешь фамилии, можешь заломить цену побольше. | J'imagine que vu qu'il n'a pas de nom, on pourra ajouter un chef d'accusation. |
Заломить тебя и схватить за волосы. | Je t'empêcherai de bouger, je te mordrai le co... |
Мне ещё раз тебе руку заломить? | Je dois encore te tordre le bras ? |