ЗАМЕДЛЯТЬ ← |
→ ЗАМЕЛЬКАТЬ |
ЗАМЕДЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
замедляться | ralentir |
ЗАМЕДЛЯТЬСЯ - больше примеров перевода
ЗАМЕДЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Твое эмоциональное состояние определяет, с какой скоростью для тебя течет время. Оно может ускоряться и замедляться. | Le monde, la nuit, la lumière, tout... |
Поток которой, может ускоряться или замедляться, в зависимости от настроения и чувств. | Oui, qui peut accélérer ou ralentir, suivant l'humeur ou les sensations. |
- Он уже начал замедляться? | - Il a déjà du retard ? |
Велосипед заставил бы грузовик замедляться И отклонится под пешеходным мостом. | Je ne peux toujours pas croire qu'il savait que le vélo pousserait le camion à ralentir et l'écarter sous la passerelle. |
Его дыхание будет замедляться и в конце концов его сердце остановится. | Sa respiration va ralentir. Son coeur finira par s'arrêter. |
Широко известно, что факиры из Бангладеша могут медитировать, заставляя свою систему кровообращения искусственно замедляться. | C'est de notoriété public, les fakirs du Bangladesh peuvent méditer leurs systèmes circulatoires jusqu'à une quasi-stagnation. |
"... свободно от Льюисвилля до Карролтона, но начинает замедляться..." | ...route dégagée sur... mais ralentissements... |
Что мы не будет замедляться не из-за кого-то или чего-то. | On ne devait pas ralentir pour personne, pour rien. |
Наша речь начинает замедляться. | Notre discours commence à se compliquer. |
Я всего лишь тупая слышащая девочка, ради которой никто не будет замедляться настолько, чтобы поговорить. | Je suis juste la stupide fille entendante pour qui personne ne veut ralentir assez pour parler. |
Русские определенно не собираются замедляться. | Ce ne sont pas les russes qui vont les freiner. |