1) (кем-либо, чем-либо) remplacer vt, substituer vt; commuer vt (наказание)
заменить металл деревом — remplacer le métal par le bois, substituer le bois au métal
2) (занять чьё-либо место) remplacer vt, suppléer vt; se substituer (à qn)
некому меня заменить — il n'y a personne pour me remplacer (или me suppléer)
она заменила ребёнку мать — elle fut une mère pour l'enfant
ЗАМЕНИТЕЛЬ ← |
→ ЗАМЕНЯТЬ |
ЗАМЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a заменить | a, remplacer |
a заменить | alinéa a, remplacer |
a заменить | l'alinéa a, remplacer |
b заменить | b, remplacer |
b заменить | b, remplacer les |
b заменить слова | b, remplacer les mots |
а) заменить | a) Remplacer |
а) заменить | a) Remplacer le |
а) заменить текст | a) Remplacer le texte |
а) заменить текст | a) Remplacer le texte de |
а) заменить текст | a) Remplacer le texte de l |
а) заменить текст изложения | a) Remplacer le texte |
бы заменить | soit remplacée |
бы заменить королеву | la Reine soit remplacée |
вида консультативных услуг заменить | service consultatif, remplacer |
ЗАМЕНИТЬ - больше примеров перевода
ЗАМЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мисс Миллер с мужем уезжает в Европу, и ее трудно будет заменить. | Le mari de Mme Miller l'emmène en Europe. Elle laisse derrière elle un poste vacant difficile à combler. |
Но понадобятся годы, чтобы заменить Уайти. | Il me faudrait des années pour former une autre Whitey. |
Чем мне заменить зонд? Жаль, нет моего саквояжа. | Que prendre pour sonder la plaie ? |
Не хотите ли его заменить? | Mais si ça vous chante de le faire... |
Если бы я исчез, меня пришлось бы кем-то заменить, и Турции опять пришлось бы ждать оружие. | Si je disparais, il faudra faire venir un remplaçant et la Turquie attendra encore ses armes. |
- Вам пришлось тут все заменить. | C'était cassé, et... - Vous l'avez fait réparer de suite. |
Клипсу можно и заменить. Спасибо. | - Un bijou peut se remplacer. |
Клипсу можно заменить, но я боялся, что потерял тебя. | La perte d'un bijou n'est rien. Mais si je te perdais toi ... Moi? |
Лео, ты не мог бы заменить меня? | Leo, tu peux prendre la relève ? |
Пришлось заменить в последнюю минуту. | Je l'ai eu à la dernière minute. |
Очень жаль, но нам придется заменить вас. | - Il y a un changement de plan. |
Заменить? | - Un changement ? |
Заменить их монотонностью жизни при дворе. | Et d'accepter avec résignation la futilité et la monotonie de la vie à la Cour. |
Чтобы афоризм был применим ко мне, нужно заменить "съесть" на "выпить", а про "тошнить" - всё точно. | Pour adapter cette phrase à mon cas, je devrais dire boire et non manger. Mais vomir reste dans tous les cas. Santé, commandant. |
Нужно немедленно заменить Леа. | Il veut remplacer Léa de toute urgence. |