1) биол. albumen {-mɛn} m
2) хим. albumine f, protéine f
II м.1) (глаза) blanc m de l'œil
2) (яйца) blanc m d'œuf
БЕЛОЕ МОРЕ ← |
→ БЕЛОКРОВИЕ |
БЕЛОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
белок | écureuils |
Белок | protéine |
белок | protéines |
белок | une protéine |
Белок C | La protéine C |
белок и | écureuils et |
белок который | une protéine |
белок муки | protéine de farine |
белок, который | une protéine qui |
белок, но | une protéine |
нужен белок | ai besoin de protéines |
нужен белок | besoin de protéines |
нужен белок | faut des protéines |
растительный белок | gluten |
БЕЛОК - больше примеров перевода
БЕЛОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я люблю белок. | J'aime les écureuils ! |
Вы взбивали белок перед добавлением рома? | On ajoute le rhum en dernier ? |
Ну, там еще актер, который женился на красивой брюнетке, которая любила белок. | L'acteur qui a êtê marié à cette très belle brune qui aime les écureuils? |
"Два яйца, разделённые на желток и белок. " | "Ajouter deux oeufs et plier délicatement"... |
Он ест живьем белок и всех котов, которых сможет поймать. | Il mange des écureuils crus et tous les chats qu'il peut attraper. |
Мы ели белок и кроликов в последнее время. | Dernièrement, on a eu de l'écureuil et du lapin. |
Береги белок. | Occupe-toi bien des poules. |
Будет есть питательный белок. | Il se nourrira de protéines |
- Белок, не так ли? | - Une protéine, n'est-ce pas ? |
И, что наиболее важно, мы используем одинаковые коды для перевода нуклеиновых кислот в белок. | Et, surtout, nous utilisons le même code... pour traduire l'information de l'ADN en information protidique. |
Выяснилось, что РНК, как и белок может контролировать химические реакции и воспроизводить себя, чего белки делать не могут. | On a découvert que l'ARN, tout comme les protéines... pouvait réguler des réactions... et se dupliquer, chose impossible pour les protéines. |
Чистый белок минералы, витамины. Надо следить за собой. | Protéines, sels minéraux, vitamines. |
Тогда белок-репрессор, блокирующий действующие клетки. | Et un répresseur qui bloque la transcription des gènes ? |
Мы установили его белок-носитель с помощью электрофореза. | On a identifié sa protéine vectrice primaire. |
Ну, так... это... значит, так ты одевался до того, как попал в тюрьму, да? Вроде мусорщика... на параде. А ты собираешься немного поохотиться на белок, Джек? | Dis donc tu étais habillé comme ça avant, non ? |