пить запоем — boire sans dessoûler
читать запоем разг. — lire passionnément
работать запоем разг. — travailler d'arrache-pied
ЗАПОЕМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАПОЕМ фразы на русском языке | ЗАПОЕМ фразы на французском языке |
ЗАПОЕМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАПОЕМ предложения на русском языке | ЗАПОЕМ предложения на французском языке |
Запоем веснянки... | Chantons le printemps! |
Когда полная луна взойдет, мы все запоем | Elle sera là ce soir et on chantera |
Во славу Симбы песню запоем! | Simba sera le nouveau Roi-Soleil |
Он запоем читает любовные романы, и он дочитал эту главу только прошлой ночью. | Il dévore les romans d'amour. Il avait lu... ce passage la veille au soir. |
Я читаю запоем. Я люблю спорить. | J'adore lire, j'aime les discussions. |
Во славу Симбы песню запоём! | Simba sera le nouveau Roi soleil |
Читаю запоем. | Je suis un lecteur vorace. |
А я принесу диск с сериалом "Жизнь как шоу", и мы будем смотреть его запоем целый день! | Et je vais nous chercher "Smash" en DVD et on pourra le regarder toute la journée ! |
Почти каждую субботу она запоем смотрела шоу "Шеф-повар", | Le samedi soir, elle regardait souvent frénétiquement Top Chef. |
Я смотрю их запоем, наверстываю. | Je me gave pour rattraper mon retard. |
Он смотрит сейчас запоем "Прослушку". | Il est en plein marathon de The Wire. |
Джесика запоем смотрит "ЗКГ". | Jessica est en train de regarder la série BSG 2003 |
- Запоем. | - D'une traite. |
Вы были заняты сном, а я запоем смотрела Брод-Сити. | Vous étiez occupée à dormir et j'ai regardé l'intégrale de Broad City. |
Он был не настолько занят когда запоем смотрел "Красотки в Кливленде", используя мой пароль в Hulu* * сервис подписки, предлагающий доступ к потоковому видео телевизионных шоу | Il n'était pas trop occupé pour se goinfrer devant Hot in Cleveland avec mon mot de passe Hulu |