ЗАДОР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАДОР фразы на русском языке | ЗАДОР фразы на французском языке |
ЗАДОР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАДОР предложения на русском языке | ЗАДОР предложения на французском языке |
Ваш задор делает вам честь. | Ne vous hâtez point. |
В ней есть задор. | Elle a du caractère. |
Нужен юношеский задор. | Ils ont besoin de l'énergie de la jeunesse. |
Мне кажется, он глубоко чувствует. И еще, несмотря на все, в нем есть природный задор и энергия. | Il se sent à l'aise, je crois, et a en plus une joie et une énergie naturelles, malgré tout ceci. |
Соберитесь, где ваш задор и сила? | J'ai même reconnu votre fougue d'antan. |
Наши проворные пальцы, задор и живой ум незаменимы при изготовлении игрушек. | Nos doigts agiles, notre esprit vif et joyeux, c'est idéal pour fabriquer des jouets. |
У меня остался праздничный задор. | Parce que j'ai l'esprit à la fête, maintenant. |
- Вот это задор. | - Tu as tout compris. |
Дело в том, что я утратил былую скорость. Былой задор. Вот как я раньше выглядел. | Pour être honnête, j'ai perdu en rapidité et en dynamisme. |
Покажите ваш задор. | Donnez-moi de la passion. |
А какие устраивались танцы в 20-х и 30-х! Какой задор! | Les "rent partys", c'était le haut lieu de la fête, dans les années 20 et 30. |
Я бы взял ноги третьей Хейли, и задор первой Брук, и задницу последней Пейтон. | Je prendrai les jambes de la troisième Haley, Les nichons de la première Brooke, et le cul de la dernière Peyton. |
И где был твой задор? | - Et où était ta gaieté ? |
- Надеюсь, в тебе ещё есть задор? | J'espère que tu es encore combatif. |
У Чарли был этот задор. | Charlie était brillant |