разг.
convoiter vt
covet (d.), have one's eye (on), hanker (after)
несовер. прост. квапіцца, галіцца, гнацца (за чым)
квапіцца; ксціцца; ксьціцца
несов разг ζηλεύω, φθονώ.
несов. на кого-что, разг.
көз артуу, суктануу.
tīkot, kārot
(на что) завидети, бити похлепан
гади.кызыгу, (күз) кызу; з. на чужое добро кеше әйберенә кызу
зариться
чашми тамаъ дӯхтан, ҳарисона назар кардан
несов.
см. позариться
нсв прст
cobiçar vt; (страстно желать) desejar com avidez
Деепричастная форма: зарившись, зарясь
Дієприслівникова форма: заздрившись, заздрячись
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson