ж.
embuscade f
попасть в засаду — tomber (ê.) dans une embuscade
засесть в засаду — s'embusquer, se mettre en embuscade
устроить засаду — dresser une embuscade
ЗАРЯЖАТЬСЯ ← |
→ ЗАСАДИТЬ |
ЗАСАДА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАСАДА фразы на русском языке | ЗАСАДА фразы на французском языке |
была засада | était une embuscade |
быть засада | être un piège |
Вот засада | Ça semble bizarre |
засада | C'est une embuscade |
засада | embuscade |
засада | piège |
Засада | Une embuscade |
может быть засада | peut être un piège |
что это не засада | que ce n'est pas un piège |
Это была засада | C'était un piège |
Это была засада | C'était une embuscade |
это была засада | une embuscade |
Это засада | C'est un piège |
Это засада | C'est une embuscade |
это засада | est une embuscade |
ЗАСАДА - больше примеров перевода
ЗАСАДА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАСАДА предложения на русском языке | ЗАСАДА предложения на французском языке |
Мы уже должны были находится два дня в Лондоне. Нас задержала эта засада. | Nous sommes encore à deux jours de Londres ! |
Слово "засада" там написано огромными буквами. | ca sent l'embuscade. |
Вот засада! | C'est ennuyeux, ca. |
"Засада" | 1x02 "THE DALEKS" Partie IV : "THE AMBUSH" |
Ещё одна засада? | Encore une embuscade ? |
Засада. | Plus près ! |
Вот засада, а? | Dommage, hein ? |
В этом-то и засада. Жаль. | C'est là tout le problème. |
Да, засада. | C'est un malentendu. |
Неужели это засада? | Il y a déjà une embuscade. |
Думаю, нас там поджидает засада. | Je crois qu'on est tombé dans une embuscade ! |
Засада! | - Une embuscade ! |
Просто засада, сэр, эти уроды помогают вьетконговцам. | Ce village donne asile aux Viët-congs. |
Засада была устроена в военном стиле. | C'est une embuscade de style militaire. |
Так это засада | C'est ça, une planque. |
ЗАСАДА - больше примеров перевода