м.
arrêt m (остановка); encombrement m, embouteillage m de voitures (скопление); bouchon m (de circulation) ("пробка")
ледяной затор — embâcle m
ЗАТОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
затор | embouteillage |
ЗАТОР - больше примеров перевода
ЗАТОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Тут везде затор. | - Tout est bloqué. |
Стив, I-90 отстаёт от графика и "Таймс" хочет знать почему затор образовался на трассе I-5. | Le percement de la Nat. 90 a du retard... et le "Times" veut savoir pourquoi ça bouchonne sur la Nat. 5. |
Затор на шоссе. - Мы как раз собирались начать. | On allait commencer... |
Он пытается ликвидировать затор. | Il va ôter son casque ! Appel général : |
Нет, это был огромный затор, но я не хочу утруждать Вас деталями. Да. | Un carambolage, je vous épargne les détails. |
Все хотят видеть где затор на дороге. | - t'aurais dû prendre le Jumbo Jack. |
Затор, длиной в целый квартал. | Les bouchons, sur 10 pâtés de maison. |
Похоже, у нас затор. | Bizarre, ca bouche à cet endroit. |
Учитывая затор нашего правительства два месяца назад, споры над бюджетом, сегодняшнее положение о стране было движением вперёд. | DEUX HEURES PLUS TARD |
Там на раздаче просто затор. | Il y a un embouteillage à la distribution. |
Лейн, у нас тут затор. | Lane, on est débordés là. |
_BAR_ - Затор спинномозговой жидкости. - Это давит на его мозг._BAR_ | - Le liquide rachidien est bloqué. |
Тогда мы удалим затор в мочевыводящем канале. Угу. | Quand on retirera l'obstruction dans son urètre. |
У него затор от толстой до поперечной кишки. | L'infarctus s'étend du duodénum au colon transverse. |
Винс, ты знаешь, что там затор на дороге. | Vince, tu sais que la route est barrée ? |