ЗАЁМЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАЁМЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Затем, вероятнее всего, этот заёмщик возьмёт и положит эти деньги на свой собственный счет в банке. | Il était enfant professeur à 12 ans et à l'âge de 30 ans il fut baptisé par Jean le Baptiste. Ainsi commença son ministère. |
Возможно, ты - мой последний заемщик. | Tu seras peut-être mon dernier prêt. |
Это значит, что не заемщик с улицы пытался мошенничать со сбережениями и кредитом. | C'est-à-dire que ce ne sont pas les emprunteurs qui ont escroqué les Caisses d'épargne. |
Ќам не было никакого смысла, выдавать займы, которые не будут выплачены, поскольку тогда мы тер€ем. ќни тер€ют, заемщик тер€ет, общество тер€ет, и мы тер€ем. | Il est absurde d'accorder un prêt voué à l'échec. On y perd. L'emprunteur y perd, la collectivité y perd, on y perd. |
Заемщик должен вернуть долг кредитору без просьбы. | L'emprunteur doit rendre l'objet au prêteur sans que l'on lui demande. |
- То есть потому что я не по уши в долгах, я - ненадежный заемщик? | Parce que je n'ai pas de dettes, ça fait de moi quelqu'un de pas fiable pour un crédit ? |