ЗАУЧЕННЫЙ ← |
→ ЗАУЧИВАТЬСЯ |
ЗАУЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заучивать | mémoriser |
ЗАУЧИВАТЬ - больше примеров перевода
ЗАУЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я бы не стала торопиться заучивать слова прямо сейчас, доктор. | N'apprenez pas encore les paroles. |
Если это правда, этот урок я не собираюсь заучивать. | Si c'est vrai, c'est une leçon que je préfère ne pas retenir. |
- Я не буду заучивать их имена. - Хорошо. | Je ne retiendrai pas ces prénoms. |
Я просто подумала, что в жизни есть вещи поважнее, чем заучивать похвалы и трясти пом-помами. | Je pense simplement qu'il y a autre chose dans la vie que mémoriser des chorégraphies an agitant des ponpons. |
Разве я не должна заучивать названия столиц штатов или что-то типа того? | - La géographie, c'est pas plus important ? - Tu apprendras ce qui compte vraiment. |
ƒа, оно правильно. "олько это можно не заучивать. | Oui, mais ça ne fait pas partie du slogan. |
А помнишь Мистер Мецгер заставлял нас заучивать целое начало "Повести о двух городах"? | Et M. Metzger qui nous fait retenir toute l'introduction du Conte de deux cités ? |
Или там есть какая-то глава, по которой мы должны тупо заучивать картотеки? | Ou alors y a-t-il un autre chapitre où l'on est supposé être assis en rond à mémoriser des fiches? |
И существуют списки слов, у меня есть все эти списки, которые он мог бы использовать, и тебе нужно заучивать правила, нужно знать, что спрашивать о словах. | Et il y a des listes de mots, j'ai toutes les listes dont il pourrait se servir, et on doit se souvenir des règles, tu dois savoir quoi demander sur les mots. |
Никто больше не заставляют все заучивать. | Ce n'est plus que apprendre par coeur. |
Мне же не нужно заучивать реплики. | Ce n'est pas comme si j'avais des répliques à apprendre. |
Здесь нечего заучивать. | Il n'y a rien de machinal. |
На кой хрен мне тратить время, чтобы заучивать эту чушь? | Je ne vais pas perdre mon temps à l'apprendre. |
- Привыкай к этому. - Знаешь, тебе не нужно заучивать все эти материалы. | - Tu ne dois pas connaître tout ça par coeur, tu sais. |
Не заставляй меня заучивать реплики, Эмили. | Ne le dis pas, Emily. |