1) appauvri (обедневший); tombé de sa grandeur (пришедший в упадок)
2) (плохой) разг. de rien du tout
захудалый городок — ville reculée
ЗАХУДАЛЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАХУДАЛЫЙ фразы на русском языке | ЗАХУДАЛЫЙ фразы на французском языке |
захудалый | miteux |
ЗАХУДАЛЫЙ - больше примеров перевода
ЗАХУДАЛЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАХУДАЛЫЙ предложения на русском языке | ЗАХУДАЛЫЙ предложения на французском языке |
любой захудалый священишка в маленькой деревушке понимает латынь. Мне ваш священник не кажется таким уж эрудитом. | - Le curaillon standard n'est pas tellement intelligent. |
Делайте, как вам говорят, иначе вернетесь в свой захудалый театр! | Soyez à la hauteur ou vous rejouerez dans les hospices. |
Вроде, не захудалый городишко, но невозможно найти приличный крем для волос. | Ça ressemblait pas à un trou perdu, mais essayez de trouver un bon gel. Un peu d'écureuil? |
Чего хочет Рон - так это уйти отсюда прямо сейчас. поехать в самый захудалый мотель города и обвиться вокруг меня как змея. | Ce que Ron veut... c'est partir d'ici sur-le-champ... filer dans le motel le plus louche de la ville... et s'enrouler autour de moi comme un serpent constricteur. |
Хоть и городок у нас захудалый. | Dans n'importe quelle autre ville, ce serait un exploit. |
Та выписка по кредитке, которую ты хакнул привела меня в довольно захудалый мотель за пределами Бостона. | Le relevé bancaire m'a mené à un hôtel miteux, près de Boston. |
А ты думал, миссис Кеннеди пригласит поиграть захудалый деревенский оркестр? | Tu crois que Mme Kennedy demandera, euh... qu'une bande de violonistes inconnus joue pour elle ? |
Захудалый городишко в 12 километрах вниз по склону. | Il ya une petite louche de village eight miles bas de la colline. |
Не такой уж он и захудалый. | Ce n'est pas si miteux. |
В захудалый бар! | Au bar ! |
Это был довольно захудалый зоопарк. | C'était un zoo merdique. |
Да, а это довольно захудалый музей. | Ouais, c'est un musée merdique aussi. |
Тот захудалый отель. | Ce motel miteux. |
В самый захудалый отель. | Le plus luxueux hôtel que je pourrais trouver. |
Возвращались обратно в какой-нибудь захудалый мотель. | On dormait dans un motel délabré. |
ЗАХУДАЛЫЙ - больше примеров перевода