ЗАЧИХАТЬ ← |
→ ЗАЧУМЛЁННЫЙ |
ЗАЧИЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАЧИЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А ты в обмен... научишь меня зачищать? | Je travaille pour vous, et en échange, vous m'apprenez à nettoyer ? |
Я умею зачищать. | Je peux nettoyer. |
И еще один раз ездили зачищать в Эль-Гаммар. | Ce boulot à Hamar a été notre seule sortie. |
Не просто красить, но и зачищать. | Pas la peinture uniquement, le sable aussi. |
Знаете, как зачищать провода? | Vous savez dénuder des fils ? |
Кобры не могут найти минометы, так что мы будем зачищать пару деревень по дороге. | Les cobras n'ont pas vu ces mortiers donc on va vérifier deux hameaux sur la route. |
Не хочу, чтобы ты даже пробовал что-то зачищать с этим парнем, понял меня? | Fais pas le malin avec lui, c'est compris ? |
Судмедэкспертам пришлось зачищать его шпателем? | On l'a sorti à la spatule. |
Кто сказал, что я бы стала что-то "зачищать"? | Qui a dit que j'allais nettoyer quelque chose ? |
Ты всегда должна стараться зачищать до крупинки. О, хорошо. Я поняла. | Compris. |
Ладно, так, я, мм... Я должна просто... зачищать до крупинки, правильно? | Je dois donc aller dans le sens du bois. |
Повстанцы использовали наше оружие чтобы зачищать целые деревни. | Les insurgés utilisaient nos armes pour massacrer des villages entiers. |
Зачищать здание идеально с помощью команды. | Nettoyer une structure est idéalement un travail pour une équipe |
Пока мы не начали зачищать магазин, мы и не знали, что там было еще двое подозреваемых. | Avant que l'on commence à nettoyer le magasin, nous ne savions pas que les deux autres suspects étaient là. |
Придется тут зачищать и перекрашивать. | Je vais devoir le re sabler et le repeindre. |