ЗАШИПЕТЬ ← |
→ ЗАШИФРОВАТЬ |
ЗАШИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАШИТЬ фразы на русском языке | ЗАШИТЬ фразы на французском языке |
его зашить | le recoudre |
его зашить | le refermer |
Зашить | coudre |
зашить | recoudre |
зашить его | le refermer |
зашить ее | la recoudre |
зашить ей | lui coudre |
зашить мне | me coudre |
зашить рану | fermer la plaie |
зашить рану | recoudre la plaie |
зашить рану | refermer cette blessure |
и зашить | et refermer |
и зашить | et refermer cette blessure |
меня зашить | me recoudre |
ЗАШИТЬ - больше примеров перевода
ЗАШИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАШИТЬ предложения на русском языке | ЗАШИТЬ предложения на французском языке |
Так что я взял на себя ответственность, сэр,.. ..взять удостоверяющие документы сотрудника киностудии.. ..и зашить их в подошву каждого из Ваших ботинок. | Alors, je me suis permis de faire coudre une carte d'identité dans chacune de vos semelles. |
И она уж совсем все испортила, когда попыталась его зашить. | Elle l'a achevé en le raccommodant. |
Мы расковыряли эту гору и должны зашить ее раны. | On l'a éventrée. Restaurons-la. |
Ты всегда сможешь зашить его, или сшить себе ещё одно из всего того ситца, который у тебя здесь есть. | Tu pourras t'en faire une autre avec des fanfreluches ! |
Наверно, это лучше зашить. | Je vais faire recoudre ça. |
У меня нет гроба, но я найду кого-нибудь, чтобы зашить его в парусину. | Il n'y a pas de cercueils, je vais voir pour coudre un linceul. |
А это здесь при чем? У тебя дырка в кармане, но даже не проси зашить! | Ta poche a un trou, mais me demande pas de la recoudre. |
Только при ампутации я смогу зашить артерию и остановить кровотечение. | A moins d'amputer, je ne peux réparer l'artère, ni arrêter l'hémorragie. |
- Ее лучше зашить. | - Il faut le faire recoudre. |
Да. Поэтому она убежала в комнату, чтобы зашить платье. | Oui, c'est pourquoi elle se précipita dans sa chambre d', l m'attendre. |
Не будет ли резервный врач так любезен, чтобы зашить его? | L'interne peut-il suturer ? |
Постарайся зашить его. | Faites en sorte de la recoudre. |
Я помогу тебе зашить свитер. | Je t'aiderai à le raccommoder. |
Царапину надо зашить. | Vous êtes bien entaillée |
Вы сможете меня зашить самостоятельно ? | T'arriveras à me recoudre tout seul ? |
ЗАШИТЬ - больше примеров перевода